|
A:
|
票买好了,我们快进去吧!今天游乐园有很多人。
|
|
|
piào mǎi hǎo le, wǒmen kuài jìnqù ba! jīntiān yóulèyuán yǒu hěn duō rén.
|
|
|
I’ve bought the tickets! Let’s hurry up and go in! There are a lot of people at the amusement park today.
|
|
B:
|
耶!太棒了!我们先去坐旋转木马!
|
|
|
yē! tài bàng le! wǒmen xiān qù zuò xuánzhuǎnmùmǎ!
|
|
|
Yay! Great! First, let’s go for a ride on the merry-go-round!
|
|
A:
|
哪有人一开始就坐旋转木马的?走,先玩个刺激的。
|
|
|
nǎ yǒu rén yī kāishǐ jiù zuò xuánzhuǎnmùmǎ de? zǒu, xiān wán ge cìjī de.
|
|
|
Who in the world starts off on the merry-go-round? Come on, let’s do something exciting first.
|
|
B:
|
坐过山车啊?我有点怕!
|
|
|
zuò guòshānchē a? wǒ yǒudiǎn pà!
|
|
|
Riding the roller-coaster? I’m a little afraid!
|
|
A:
|
没事的。出发!
|
|
|
méishì de. chūfā!
|
|
|
It’s fine. Here we go!
|
|
B:
|
啊!越来越快了!救救我!
|
|
|
a! yuèláiyuè kuài le! jiù jiu wǒ!
|
|
|
Agh! It’s getting faster all the time! Save me!
|
|
A:
|
真是个胆小鬼!越快越好,太刺激了!哎,怎么这么快就停了?
|
|
|
zhēn shì gè dǎnxiǎoguǐ! yuè kuài yuè hǎo, tài cìjī le! āi, zěnme zhème kuài jiù tíng le?
|
|
|
What a wimp you are! The faster, the better! This is so exciting! Huh?! How come it stopped so soon?
|
|
B:
|
停了?哎哟,头晕死了。我们休息一下吧。
|
|
|
tíng le? āiyō, tóuyūn sǐ le. wǒmen xiūxi yīxià ba.
|
|
|
It’s stopped? Agh, I’m so dizzy. Let’s rest for a bit.
|
|
A:
|
别嘛,我们去玩你最喜欢的摩天轮,那个很慢的。
|
|
|
bié ma, wǒmen qù wán nǐ zuì xǐhuan de mótiānlún, nàge hěn màn de.
|
|
|
Let’s not—let’s go on your favorite, the Ferris wheel. That’s really slow.
|
|
B:
|
不行,我要休息一下再去玩。
|
|
|
bùxíng, wǒ yào xiūxi yīxià zài qù wán.
|
|
|
Nope. I want to rest for a bit before we do anything else.
|