Intermediate - He flipped me off (C0398)

A: No te vas a creer lo que me ha pasado.
You're not going to believe what happened to me.
B: ¿Qué te ha pasado pues?
Well what happened?
A: Nada, pues estaba intentando cruzar la calle.
Nothing, except I was trying to cross the street.
B: Por dónde no debías, como siempre, ¿no?
Where you shouldn't have, like always, right?
A: Pues no. Esta vez estaba en el paso de peatones.
Well no. This time I was on the crosswalk.
B: Bien, bien.
Okay, okay.
A: Y el semáforo estaba en verde para los peatones, y me disponía a cruzar cuando pasa una moto a toda leche. Y le he gritado, “oye tienes el semáforo en rojo”. Y va el de la moto y me hace un corte de mangas, el muy caradura…
The stop sign was green for pedestrians and I was getting ready to cross the street when a motorcycle passed me at full speed. I screamed at him, "Listen, you've got the red light." Then he continued on his motorcycle and flipped me off, he's got a lot of nerve...
B: ¿Y entonces tú qué has hecho?
And then what did you do?
A: Pues tirarle la botella de agua que llevaba en la mano… y salir pitando.
Well I threw the bottle of water I was carrying at him... and ran away.

Key Vocabulary

la manga Noun (m) sleeve
salir pitando Verb to fly off
disponerse Verb to get ready
el caradura Noun (f) cheeky
el semáforo Noun (m) traffic lights

Supplementary Vocabulary

el gesto Noun (m) gesture
la desfachatez Noun (f) nerve
avispado Adjective sharp
grosero Adjective rude
sinvergüenza Adjective shameless

http://spanishpod.com/lessons/he-flipped-me-off