|
A:
|
Sabes que eres un dicharachero.
|
|
|
You know you're the queen of "sayings".
|
|
|
|
B:
|
Sí lo soy, pero… una vez al año no hace daño.
|
|
|
I know I am, but... once in a year doesn't hurt.
|
|
|
|
A:
|
Ahí está un dicho.
|
|
|
There's a saying right there.
|
|
|
|
B:
|
No me escuches entonces; a palabras necias, oídos sordos.
|
|
|
You're not listening to me. I turn a deaf ear to foolishness.
|
|
|
|
A:
|
Va a ser una de esas noches. ¡Simpático!
|
|
|
It's going to be one of those nights. Great!
|
|
|
|
B:
|
Al mal tiempo, buena cara.
|
|
|
Smile in the face of adversity.
|
|
|
|
A:
|
¡Ya basta!
|
|
|
Enough already!
|
|
|