|
A:
|
Bueno pues, suerte en el atraco querido.
|
|
|
Well then, good luck with robbery, dear.
|
|
|
|
B:
|
Que no me voy a hacer un examen hombre, no me desees suerte. Y ten el carro encendido y estate preparada, ¿ok?
|
|
|
I'm not going to take an exam, dude, don't wish me luck. And keep the car running and be ready, ok?
|
|
|
|
A:
|
A sus órdenes mi conejito, je.
|
|
|
At your service, my little bunny, ha!
|
|
|
|
B:
|
JA-JA.
|
|
|
Ha-ha!
|
|
|
|
B:
|
¡Arriba las manos, esto es un atraco!
|
|
|
Hands up, this is a robbery!
|
|
|
|
C:
|
Jajajajaja.
|
|
|
Ha ha ha ha ha.
|
|
|
|
D:
|
Jajaja, míralo de rosa, jajaja.
|
|
|
Ha ha ha, look at him, dressed in pink, ha haha.
|
|
|
|
B:
|
(ya sabía yo que no me iban a tomar en serio, ésta me la pagas chipirona) Bueno, ya cállense, que esto va en serio. Al que se mueva le disparo, me oyeron.
|
|
|
I knew they weren't going to take me seriously, you'll pay for this, squidlet. Well, shut up already, this is serious. Move and I'll shoot you, you hear me?
|
|
|
|
C:
|
Aaaahhhh, no, no...
|
|
|
Ohhhhh, no, no...
|
|
|
|
D:
|
Oh Diosito, ayúdanos.
|
|
|
Oh dear God, help us.
|
|
|
|
B:
|
¡Cállese señora, o la callo yo!
|
|
|
Shut up, lady, or I will shut you up!
|
|
|
|
B:
|
A ver, el de ventanilla, quiero que meta el dinero en la bolsa.
|
|
|
You, at the counter, I want you to put the money in the bag.
|
|
|
|
C:
|
Sí, pero no me mate, por favor.
|
|
|
Yes, please don't kill me.
|
|
|
|
B:
|
Haga lo que le digo y no le pasará nada.
|
|
|
Do what I tell you, and nothing will happen to you.
|
|
|