|
A:
|
A ver, ya, ya quítate.
|
|
|
Alright, already, that's enough, leave me alone now.
|
|
|
|
B:
|
Qué, ya se despertó el señor...
|
|
|
What? The gentleman is awake.
|
|
|
|
A:
|
Cállate tarada, qué susto soñé que estabas embarazada...
|
|
|
Shut up, dummy. How scary, I dreamt you were pregnant...
|
|
|
|
B:
|
Es que lo estoy tonto, no era un sueño.
|
|
|
Well, I am, stupid, it wasn't a dream.
|
|
|
|
A:
|
Ay, Dios mío.
|
|
|
Oh my God.
|
|
|
|
B:
|
Qué vamos a hacer cariño, necesitamos dinero.
|
|
|
What are we going to do, darling, we need money?
|
|
|
|
A:
|
A ver, déjame pensar...
|
|
|
Let's see, let me think...
|
|
|
|
B:
|
Sí, claro como si pensar fuera tu fuerte.
|
|
|
Yes, as if thinking were your forte.
|
|
|
|
A:
|
Escucha, por qué no robamos un banco, huimos con el dinero a México, y empezamos una nueva vida de ricos, eh, eh, eh ¿qué te parece?
|
|
|
Listen, why don't we rob a bank, flee with the money to Mexico, and start a new life as rich folks, huh, how does that sound?
|
|
|
|
B:
|
Que estás loco.
|
|
|
You're crazy.
|
|
|
|
A:
|
Tienes una idea mejor, lista.
|
|
|
Do you have a better idea, genius?
|
|
|
|
B:
|
Pues no.
|
|
|
Well, no.
|
|
|