|
A:
|
Buenos días señorita, me gustaría comprar un billete de Chicago a Vancouver.
|
|
|
Good morning, miss, I would like to buy a ticket from Chicago to Vancouver.
|
|
|
|
B:
|
¿Saliendo qué día?
|
|
|
Leaving what day?
|
|
|
|
A:
|
Salir el día siete de mayo, y regresar el quince de mayo.
|
|
|
Leaving the seventh of May, returning the fifteenth of May.
|
|
|
|
B:
|
¿Tiene alguna preferencia de hora? ¿En la mañana, tarde o noche?
|
|
|
Do you have a preference of time? In the morning, the afternoon, or the evening?
|
|
|
|
A:
|
El vuelo de ida quisiera que fuera muy temprano, el primer vuelo si es posible.
|
|
|
The departing flight I'd prefer to be very early, the first flight if it's possible.
|
|
|
|
B:
|
¿Y el de regreso?
|
|
|
And your return flight?
|
|
|
|
A:
|
Quisiera regresar a mediodía.
|
|
|
I'd like to return at midday.
|
|
|
|
B:
|
Hay un vuelo con una escala con un precio más barato.
|
|
|
There's a flight with a stop-over with a lower price.
|
|
|
|
A:
|
¿Hay que esperar mucho tiempo para tomar la conexión?
|
|
|
Do you have to wait a long time to make the connection?
|
|
|
|
B:
|
Una hora y media.
|
|
|
An hour and a half.
|
|
|
|
A:
|
¿Y el vuelo directo es mucho más caro?
|
|
|
And is the direct flight a lot more expensive?
|
|
|
|
B:
|
300 dólares más caro.
|
|
|
Three hundred dollars more expensive.
|
|
|
|
A:
|
Entonces tomo el vuelo con escala.
|
|
|
Then I'll take the flight with the stop-over.
|
|
|