|
A:
|
¿Qué pasó anoche? ¿Por qué no me llamaste?
|
|
|
What happened last night? Why didn't you call me?
|
|
|
|
B:
|
Discúlpame, pero salí tarde del trabajo, cuando iba a llamar para avisarte me di cuenta que había olvidado el celular en la oficina.
|
|
|
Forgive me, but I left work late; when I went to call to tell you I realized that I had forgotten the cell phone at the office.
|
|
|
|
A:
|
¿Por qué no regresaste por él?
|
|
|
Why didn't you go back for it?
|
|
|
|
B:
|
Porque no tenía las llaves de la oficina, así que decidí llamarte desde casa.
|
|
|
Because I didn't have the keys to the office, so I decided to call you from home.
|
|
|
|
A:
|
¿Y también se te olvidaron las llaves de tu casa?
|
|
|
And you forgot the keys to your house as well?
|
|
|
|
B:
|
No, llegué a casa y recibí una llamada de la oficina de Londres y no colgué hasta la una de la madrugada.
|
|
|
No, I got home and got a phone call from the London office, and I didn't hang up until one in the morning.
|
|
|
|
A:
|
Podías haberme llamado, pues no me dormí antes de la una.
|
|
|
You could have called me; I didn't get to sleep before one.
|
|
|
|
B:
|
No te quería molestar.
|
|
|
I didn't want to bother you.
|
|
|