Shinkanzen Master N2 1. Во время, сразу после ~際 Во время, в случае, при. в основном действия и события (сделать, завершить), часто в официальной речи, в каждодневной речи не используется この整理券は、商品受け取りの際、必要です。 こちらの会議室をご利用になる際は、受付で必要事項をご記入ください。 アメリカの大統領は来日した際に、わたしたちの大学でスピーチを行った。 に際して 工事関係者は工事を始めるに際して、近所の住民にあいさつをして回った。 当ショッピングサイトのご利用に際して、以下のご利用条件をよくお読みください。 にあたって По особому/торжественному случаю случаю 新しく事業を始めるにあたって、しっかりと準備をしようと思っております。 お二人の門出にあたりまして、お祝いの言葉を申し上げます。 日本で国際会議を開催するにあたり、関係各方面からの協力を得た。 とたんに Как только так сразу. изменение или движение, неожиданный результат, не выражает намерение, отношение, желание говорящего 山の頂上でワインを一口飲んだとたんに、めまいがした。 大は結婚前は優しかったが、結婚したとたんに、態度が変わった。 国の母に電話をかけた。母の声を聞いたとたん、涙があふれてきた。 僕が「さよなら」と言ったとたん、彼女は走っていってしまった。 と思うと 林さんは部屋に入ってきたかと思うと、いきなり窓を全部開けた。 赤ちゃんは今泣いたと思うと、もう笑っている。 やっと部屋が片付いたかと思ったら、子供たちがすぐまた散らかした。 このごろは気温の差が大きい。昨日は暑くなったかと思ったら、今日は涼しい。 ~か~ないかのうちに 一郎はベッドに横になるかならないかのうちに、ぐっすり眠ってしまった。 わたしは夜が明けたか明けないかのうちに家を出て、空港へ向かった。 あの作家は今売れっ子だ。話題作を発表したかしないかのうちに、もう次の作品に取りかかっているそうだ。 2. В процессе 最中 В самый момент/разгар 「田中さんは今考えごとをしている最中だから、じゃましないほうがいい。 浜辺でバーベキューをやっている最中に、急に雨が降り出した。 スピーチの最中に、突然電気が消えた。 うちに В достаточно длинном промежутоке 家事は、子供が眠っているうちに、全部やってしまった。 忘れないうちに、カレンダーにメモしておこう。 足が丈夫なうちに、ヒマラヤ登山を計画したい。 学生のうちに車の運転免許を取ろうと思っています。 インターネットで調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。 この携帯電話は、長い間使っているうちに、もう自分の体の一部のようになった。 知らないうちに、雨が降り始めていた。 ばかり Тенденция на изменение продолжается (часто неблагополучная) このごろは仕事が多くて残業が増えるばかりだ。 東京の交通機関は複雑になるばかりで、わたしはよくわからなくなってきた。 一方 Тенденция на изменение продолжается 一度問題が起きてから、彼との人間関係は悪くなる一方だ。 牛や豚の病気が広がる一方なので、国中の人が心配している。 ようとしている Действие вот-вот совершится さあ、決勝戦が今、始まろうとしています。みんな緊張しています。 駅前に30階建ての高級マンションが完成しようとしている。 桜が満開になろうとしているとき、雪が降った。 つつある Долговременное изменение продолжается 次第に暖かくなりつつあります。春はもうすぐです。 この会社は現在発展しつつあり、将来が期待される。 明治時代の初め、日本は急速に近代化しつつあった。 つつ Одновременные действия (одно подлежащее) この空き地をどうするかについては、住民と話し合いつつ、計画を立てていきたい。 将来の仕事のこと、お金のことなどを考えつつ、進路を選ばなければならない。 いろいろな体験を楽しみつつ、日本の生活に慣れていった。 3. После てはじめて Начиная с ... новое действие 「実際に現地の様子を見てはじめて、今回の地震のひどさを知った。 相手の話の途中で話を始めるくせがあると、人に言われてはじめて気がついた。 山田先生の指導を受けてはじめて、生物の観察が面白いと思うようになった。 チャンスがあってはじめて、才能が生きてくるのではないだろうか。 上で B - результат А, сознательное действие. после, по, потом. Одно подлежащее в 2 частях. 文書が保存されていることを確かめた上で、パソコンをシャットダウンしてください。 経済的なことをよく考えた上で、進路を決める必要がある。 自分一人では決められませんので、家族と相談した上で、お返事をいたします。 この列車には特急券が必要です。あらかじめ特急券をお買い求めの上、ご乗車ください。 次第 Сразу после. Используется в намерениях, желаниях. Следует мгновенное действие. 詳しいことがわかり次第、ご連絡いたします。 定員になり次第、締め切らせていただきます。 会場の準備ができ次第、ご案内いたします。もうしばらくお待ちください。 ~て以来 Посла А Б продолжается все время или не проиходит ни разу (если с отрицанием). A - не ближайшее будущее. 年前にけがをして以来、体の調子がどうも良くない。 あの山の写真を見て以来、いつかは登ってみたいとずっと思い続けてきた。 子供が生まれて以来、外で酒を飲んでいない。 ~てこのかた тоже что и て以来 日本から帰国してこのかた、毎日日本のことを思い出している。 母がいなくなってこのかた、母のことを考えない日はない。 からでない Не имея А, нельзя сделать Б (Б с отрицанием), А-необходимое условие この果物は赤くなってからでないと、酸っぱくて食べられません。 もっと情報を集めてからでないと、その話が本当かどうか判断できない。 この電車は車内の清掃が済んでからでないと、ご乗車になれません。 退院したばかりなんですから、十分に体力がついてからでなければ、運動は無理ですよ。 4. Начало, конец области をはじめ(として) Диапазон c A до Б この体育館では水泳をはじめ、いろいろなスポーツが楽しめる。 日本には「桃太郎」をはじめとして、おじいさん、おばあさんが出てくる昔話が多い。 このあたりには、市役所をはじめとする市の公共の建物が多い。 からして В качестве примера. Например А, начиная с А.... Да взять хотя бы - несущественная особенность この旅行の計画には無理がある。出発時間からして早すぎる。 わたしはどうも猫が苦手だ。あの光る目からして何となく怖い感じがする。 わたしときとは似ているところが少ない。第一、食べ物の好みからして正反対だ。 さすがプロの選手は走り方からしてわたしたちとは違う。 にわたって На протяжении: место, время, кол-во. 連休の最終日、高速道路は20キロにわたって渋滞が続いた。 彼はいろいろなジャンルにわたり、たくさんの本を読んでいる。 3日間にわたる研究発表大会が、無事終了しました。 を通じて 1) сравнительно длинный интервал Б - продолженное действие, весь диапазон 2)посредством この町には四季を通じて観光客が訪れる。 今日では、インターネットを通じて世界中の情報が手に入る。 を通して то же を通じて, + через физ. объект 在職期間を通して皆様には大変お世話になりました。 この10年間を通し、彼はいつも新しいことに挑戦していた。 わたしたちは、ボランティア活動を通していろいろな国の人たちと交流を深めている。 限り Настолько насколько ("это возможно", "хватит сил", "знаю"), пока хватит 環境を守るためにわたしもできる限りのことをしたい。 君が知っている限りのことを全部わたしに話してほしい。 あしたはいよいよ試合だ。力の限り頑張ろう。 だけ Глагол возможности, А - не мгновенное действие. Часто А - желание, необходимость ここにあるダンボールを、車に積めるだけ積んで持って帰ってください。 父は働くだけ働いて、定年前に退職してしまった。 今日は部長に言いたいだけの不満を全部言って、すっきりした。 バイキング形式の食事ですから、好きなものを好きなだけ取ってお召し上がりください。 5. Только に限り Только А, исключительно А このちらしをご持参のお客様に限り、すべての商品を1割引でお買い求めいただけます。 欠席理由が正当な場合に限り出席扱いにしますが、それ以外の欠席は認めません。 この病院は午後6時までですが、急を要する患者さんに限り、時間外でも診察いたします。 限り Пока А условие сохраняется, Б продолжается この町に住んでいる限り、いつでも新鮮な食べ物が手に入る。ここは野菜も魚も豊富だ。 社長が考え方を変えない限りは、この会社は何も変わらないのではないか。 足が丈夫な限り、まだまだ山登りが楽しめるだろう。 親である限りは、子供に対する責任があると思う。 限りでは Согласно A (А источник информации, Б - суждение) 今回の調査の限りでは、書類にミスはなかった。 ちょっと見た限りでは、こちらの商品とあちらの商品では違いがないと思うのですが、どうして値段が違うんですか。 わたしが知っている限りでは、この近所に花屋はありません。 に限って только А, исключительно А, именно А неблагоприятное действие (для говорящего) Б случается именно при А неблагоприятное действие Б не распространяется на А (Б с отрицанием) ふだん酒などあまり飲まない彼が、今日に限ってかなり飲んだ。何かあったのだろうか。 わたしはいつもは駅前で買い物するのだが、その日に限って車で遠くのスーパーまで行った。 どうしてあの日に限って別の道を通ろうと思ったのか、思い出せない。 庭の手入れをしようと思っている日に限って雨が降る。 今日は大切な用事があったのに、こんな時に限って子供が熱を出してしまった。 うちの子に限って友達をいじめることはないと思いますが...。とても優しい子なんですよ。 あのレストランに限って古い食材など使うはずはないと思っていたのに...。 6. Не только, в дополнение に限らず Не только ..., но и , на более широкий диапазон この記念館は、休日に限らず一年中入館者が多い。 うちに限らず近所の住民はみんな夜中のバイクの音に悩まされている。 近年、地方の町に限らず大都会でも書店の閉店が相次いでいる。 のみならず на предметы одного порядка 電気代のみならず、ガス代や水道代も値上がりするようだ。 与党のみならず、野党も党首の選出には慎重だ。 石井さんは、差別的な発言をしたのみならず、それについて謝ることもなかった。 ばかりか не только (неожиданное Б) + добавление 「発見が遅れたばかりか対策にも手間取ったので、牛の病気が広がってしまった。 田島先生の説明は、子供にもわかりやすいばかりか、非常におもしろくてためになる。 Aコースの山道は、初心者には危険なばかりか、途中の景色もあまり良くない。 友達ばかりか親兄弟も彼の居場所を知らない。 はもとより естественный пример + добавление たばこは本人はもとより、周りの人にも害を及ぼす。 家族で外国に滞在している人は、自分の健康管理はもとより家族の心身の健康にも気を配ったほうがいい。 地元の住民はもとより、周辺の地域に住む人たちも原子力発電所に不安を感じている。 この学校では、教室内ではもとより教室の外でも禁煙を守ってください。 上に в добавок к... неблагоприятное / благоприятное событие + добавление 田中さんには仕事を手伝ってもらった上に、仕事の後、ごちそうになった。 森田先生は、毎日医師として忙しく仕事をしている上、週末も学会や講演で飛び回っている。 このテキストは用語が難しい上に、内容も良くない。 ここは空気がきれいな上、近くに明るいところがないので星がよく見える。 今日は寝不足の上、少し熱がある。早く帰りたい。 7. Относительно に関する об, относительно. предмет исследования, вопроса, дает новую информацию 今回の事件に関して何か詳しいことがわかりましたか。 ごみ処理の問題に関しましては、環境課の課長がご説明いたします。 警察では、犯行の動機に関し、詳しい調査を開始した。 高齢者の生活に関するアンケートにご協力ください。 をめぐって вокруг. тема для ... (дебатов, обсуждения) 親が残した土地をめぐって親族が争っている。 消費税の問題をめぐり、国会は大きく揺れた。 彼女の行動をめぐるうわさはたちまち社内に広がった。 にかけては в области A (мастерство, искусство) Б - лучший あの政治家は演説にかけては最高のレベルだ。 わたしは安い材料でおいしい料理を作ることにかけてはだれにも負けませんよ。 ボール運びのうまさにかけては中井選手の右に出るものはいない。 に対して 1) по отношению к... 2) против, А- люди, организация Б - прямое действие 3) A по отношению к B. В в противопоставлении к А, в контрасте А и Б 目上の人に対してそんな乱暴な言い方をしてはいけません。 桜井氏の発言は県民に対して失礼だと思う。 政府の案に対して住民は大反対した。 このアンケートから会社に対する不満が読み取れる。 やる気がなかった前の会長に対して、新しい会長は素晴らしい行動力がある。 うちでは、父は感情が激しいのに対して、母は冷静で穏やかな性格です。 朝はパンを食べると答えた人が30%だったのに対して、ご飯を食べると答えた人は65%だった。 にこたえて А - эмоции (ожидание, желание, надежды), Б - действие 応援してくれる人の気持ちにこたえて立派な試合をしよう。 その歌手は、会場の人々のアンコールにこたえて再び舞台に出てきた。 国民の皆様のご要望にこたえる政治を行いたいと思います。 8. Основание をもとに(して) на основании А (материал, основа, но не реальное вещество), Б - глагол умения, создания この小説は作者自身の個人的な体験をもとに書いたものだそうだ。 このシャツのマーク、面白いでしょう。「花」という漢字をもとにして作ったんだそうです。 あの飛行機事故をもとにした映画はこれだけじゃない。ほかにもある。 に基づいて на основании А 最新のデータに基づいて売り上げ計画を立てたいと思います。 国の道路計画に基づいてあちこちに新しい道路ができ上がっていく。 このジムでは、科学的な実験結果に基づいた筋肉トレーニングを行っている。 今日の留学説明会では、実際の経験に基づくいい話を聞くことができた。 に沿って в соответствии с, следуя (план, мысль) 今、政府の基本方針に沿って今年度の予算案を作っている。 与えられたテーマに沿ってレポートを書き進めてください。 皆さんのご期待に沿った活躍ができるように頑張ります。 建築家は注文する人の意向に沿う住宅設計をしてほしい。 のもとで влияние, условие; под руководством (учитель, ) チームは今、新しい監督のもとで練習に励んでいる。 わたしは生まれてからずっと、優しい祖母のもとで幸せに暮らしてきました。 この研究所では、一定の温度と湿度のもとで育てられた植物から新しい薬品を作り出した。 校庭でのキャンプファイヤーは夏の最大イベントで、周辺住民の了解のもとに10年も続いてい 開発という名のもとに白然が失われていくのは残念だ。 向け предназначен для А (обычно люди), Б сделан, разработан このマンションは一人暮らしの高齢者向けに設計されています。 これは理科が好きな子供向けに編集された雑誌です。 独身男性向けの料理教室が開かれることになった。 この工場で生産されている発電機は個人向けだ。 9. В связи с につれて А изменяется вслед Б, только одностороннее изменение 台風の接近につれて、雨や風が強くなってきた。 日本に来て日がたつにつれ、会話が上達してきた。 にしたがって Подчиняясь 車のスピードが上がるにしたがって、事故の危険性も高くなる。 息子は成長するにしたがって、口数が少なくなった。 に伴って одновременность 入学する留学生数の変化に伴って、クラス数を変える必要がある。 メールが普及するに伴い、コミュニケーションの方法も変わってきた。 地球の温暖化に伴うさまざまな変化を観察したいと思っている。 とともに А изменяется вслед Б, только одностороннее изменение 経済の回復とともに、人々の表情も明るくなってきた。 ペットボトル飲料の売れ行きが伸びるとともに、リサイクルも真剣に考えられるようになった。 次第 по результатам А, в зависимости от А, Б 人生が楽しいかどうかは考え方次第だ。 この夏のトレーニング次第で秋の試合に勝てるかどうかが決まる。 レストランは、雰囲気次第でお客様が増えたり減ったりするのです。 あなたの言い方次第では、この話、断られるかもしれませんよ。 に応じて 1) [~に] в ответ на что-либо 2) в соответствии с чем-либо 3) согласно, соответственно, соразмерно с А ご予算に応じてパーティーのメニューを決めます。 お子さんの年齢に応じて本を選んであげてください。 収入に応じて収める税金の額が変わる。 無理をしないで体力に応じた運動をしましょう。 につけて событие А вызывает чувства Б この歌を聞くにつけて、心に希望がわいてくる。 彼女のうわさを聞くにつけて、心配になる。 この作家の本を読むにつけ、今の自分を反省しています。 父は何かにつけて、若いころ外国で過ごした思い出を語る。 10. Перечисление やら примеры из одной группы 勝ったチームの選手たちは、泣き出すやら飛び上がるやらさまざまに喜びを表した。 だまされたとわかったときは腹が立つやら情けないやらで、気持ちを抑えることができなかった 娘の結婚式の日は、うれしいやら寂しいやら複雑な気持ちだった。 テーブルの上には、四角いものやら丸いものやらいろいろな形の皿が置いてあった。 というか не выделяя точно из альтернатив あの子は元気がいいというか落ち着きがないというか、静かにじっとしていない子です。 この部屋は、仕事場というか物置というか、とにかく仕事に必要な物が全部置いてあるんです。 今のわたしの気持ちですか。そうですねえ。退職してほっとしたというか寂しいというか、複 雑です。 にしても что А, что Б 野菜にしても魚にしても、料理の材料は新鮮さが第一です。 勉強をするにしても仕事をするにしても、計画を立ててからやったほうがいい。 にしろ テレビにしろ新聞にしろ、ニュースには主観が入ってはいけない。 入院するにしろ通院するにしろ、かなりのお金がかかるかもしれない。 将来家を買うにしろ買わないにしろ、貯金はしておこう。 にせよ 与党にせよ野党にせよ、リーダーは責任が重い。 論文を書くにせよ討論をするにせよ、十分にデータを集めておく必要がある。 といった такие как, примеры из группы わたしはケーキ、ポテトチップス、ハンバーガーといったカロリーの高いものが大好きなんです。 にんじんやピーマンやかぼちゃといった色の濃い野菜は緑黄色野菜といって、体にとてもいいんですよ。 京都とか鎌倉といった古い街には寺が多い。 「エコ」という言葉は、「環境にいい」といった意味で使われるようになった。 11. Безотносительно を問わず このドッグショーには種類を問わず、どんな犬でも参加できます。 このクレジットカードは国内、国外を問わず、いろいろな場所で使える。 このマラソン大会には、性別、年齢を問わず、だれでも参加できます。 にかかわらず この路線バスの料金は、乗った距離にかかわりなく一律200円です。 理由が何であるかにかかわりなく、一度納入した入学金はお返しできません。 振り込み手数料は、送金金額にかかわらず無料です。 使う、使わないにかかわらず、会場には一応マイクが準備してあります。 かまわず Не взирая на правила, чувства, мнения, ... 人目もかまわず、道で大泣きしている人を見かけた。 彼は値段もかまわず、好きな料理をどんどん注文した。 母は人を待たせているのもかまわず、まだ鏡の前で化粧している。 父が病気で入院中であるのもかまわず、兄は毎日バイクで遊び回っている。 ともかく не принимая во внимание, не знаю как А, но Б имеет быть この店は、店の雰囲気はともかく、料理の味は最高だ。 外ではともかく、家の中でたばこを吸うのはやめて。 受験するかどうかはともかく、願書だけはもらっておこう。 アラビア語を習いたい。読むのはともかくとして、簡単な会話はできるようになりたい。 さておき Отложив, оставив в стороне 飲み会をするなら、細かいことはさておき、まずは場所と時間を決めなくては。 どんな家がいいかはさておき、どんな地域に引っ越したいかを考えよう。 冗談はさておき、次回のミーティングのテーマを決めておきたいと思います。 12. Сильное отрицание わけがない говорящий верит, что А невозможно この仕事を今日中に全部ですか。わたし一人でできるわけがありませんよ。 田中先生の試験がそんなに簡単なわけがない。厳しいことで有名な先生なのだ。 この店は元一流ホテルのコックさんが開いたんだ。料理がおいしくないわけがない。 どころではなく часто с негативным явлением せきが出るので風邪かなと思っていたが、ただの風邪どころではなく、肺炎だった。 休日なのでちょっとは道が込むだろうと思っていたが、ちょっとどころではなかった。 どころか マナーが悪い人をちょっと注意したら、謝るどころか、逆にわたしにどなった。 こんな下手なチームでは、何度試合をしても一度も勝てないどころか、1点も入れられないだろう。 ものか Никогда А. субъективное, эмоциональное мнение 山田が時間どおりに来るものか。あいつはいつも遅刻なんだから。 駅から歩いて40分。バスもない。こんな不便な所に住めるものか。 あの人が正直なもんか。うそばかり言う人だ。 わたしが努力家なもんですか。こつこつと努力するのは苦手なんですよ。 わけではない частичное отрицание 携帯電話を持っていても、いつでも電話に出られるわけではない。 A「どうしたの? 怒っているの?」 B「怒っているわけじゃないけど...あなたの気持ち、このごろよくわからない。」 親の気持ちもわからないわけではないが、自分の進路は自分で決めたい。 その日は絶対に無理というわけではありませんが、できれば別の日にしてもらえるとありがたいです。 というものではない не обязательно Б при условии А. не конкретно суждение 医師の仕事は資格をとればできるというものではない。常に最新の治療法を研究する姿勢がなければいけない。 自由だからといって、何をしてもいいというものではありません。 練習問題は一度やれば終わりだというものではない。間違ったところをよく復習することが大切だ。 というものでもない более мягкое утверждение 努力すれば必ず成功するというものでもない。チャンスも必要だ。 13. Тема, смысл とは 「校正」とはどういう意味ですか。 「増悪」とは医学用語で、症状がもっと悪くなることである。 人生とは本人が主役のドラマみたいなものだ。 といえば このコーヒー、ハワイのお土産ですか。ハワイといえば、さち子さんが来月ハワイで結婚式をするんだそうですよ。 A「高速道路の料金が安くなるみたいですね。」 B「そのようですね。安くなるといえば、飛行機のチケットが安く買えそうなんで、来月旅行 しようと思っているんです。」 今のアパート、駅から遠いので不便といえば不便ですが、静かでいいですよ。 松本さんのうちのお嬢さん、かわいいといえばかわいいけど、ちょっとわがままね。 というと これ、うちの畑でとれたトマトです。畑というと広い土地を想像するでしょうが、うちの畑は 畳2枚ぐらいの狭さなんです。 オーストラリアといえば、すぐにコアラとかカンガルーを思い浮かべる。 くじらっていったら、思いつくことは何でしょうか。 A「今度のパーティー、トップでやろうと思っているんですが...。」 B「トップっていうと、去年オープンしたイタリアンレストランのことですよね。」 A「わたし、今日でこの仕事を辞めるんです。」 B「えっ。辞めるというと、もう来ないということですか。」 となると 佐藤さんは、好きな歌手のこととなると話が止まらない。 弟は、車のこととなると急に専門家みたいになる。 酒好きだった父は、酒となると人が変わったように元気になった。 といったら 締め切り前の仕事の忙しさといったら、君には想像もできないと思うよ。 そのニュースを聞いたときの驚きといったら、しばらくは声も出ないほどだった。 富士山の頂上から見た景色といったら、思い出すだけで感動する。 暗い山道を一人で歩いたときの怖さといったら...。 14. Однако, но もかかわらず A не влияет на Б 水道工事の人たちは悪天候にもかかわらず、作業を続けている。 中村先生はお忙しいにもかかわらず、快く僕のレポートをチェックしてくださった。 足を痛めたにもかかわらず、村田選手はマラソンコースを最後まで走った。 ものの 明日の天気です。関東地方は晴れるものの、風が強いため寒く感じられるでしょう。 高価な着物を買ったものの、着るチャンスがない。 不景気とはいうものの、人々の表情は明るい。 手術は成功したとはいうものの、まだ心配だ。 ながら 毎日この道を通っていながら、ここにこんなすてきな店があるとは気がつかなかった。 狭いながらも庭があるので、わたしは花を育てて楽しんでいます。 あの子は子供ながら、社会の動きをよく知っていますね。 つつ 早く返事を書かなければと気にしつつ、まだ書いていない。 危険だと知りつつ、山道を登り続けた。 体に良くないと思いつつも、毎日インスタント食品ばかり食べています。 といっても Предполагалось А, а на самом деле Б わたしは今おばの家に住んでいる。おばといっても母のきょうだいではなく、祖母の妹にあたる人だ。 料理ができるといっても、わたしが作れるのは簡単なものだけです。 今もわたしの仕事はきつい。でも、きついといっても、前の会社にいたとさほどではない。 からといって даже если А, это еще не значит, что Б 連休だからといって、デパートに勤めているわたしたちは休めるわけではない。 好きじゃないからといって、食べ物をこんなにたくさん残してはいけませんよ。 忙しいからといって、睡眠をちゃんととらないと、体を壊しますよ。 15. Если предположить としたら гипотетическая ситуация 無人島に何か一つだけ持っていけるとしたら、何を持っていきたいですか。 もし、あの飛行機に乗っていたとしたら、僕はもうこの世にいなかった。 とすると 彼が犯人ではないとすると、どこかに本当の犯人がいるはずだ。 となれば 税金が上がるとなれば、国民の生活はますます大変になるだろう。 となると 引っ越すとなると、かなりのお金がかかる。大丈夫かなあ。 ものなら маловероятная ситуация, Б - надежды, желание 戻れるものなら20年前のわたしに戻って人生をやり直したい。 あの日の出来事を忘れられるものなら忘れたいのに...。 やれるものならやってみろ。 ようものなら если случиться А - чрезвычайное неблагоприятное событие, то будет Б わたしはアレルギー体質なので、合わない食品を食べようものなら、体のあちこちがかゆくなる。 山道は危ない。ちょっと足を踏み外そうものなら、大けがをするだろう。 車の運転中は、一瞬でもよそ見をしようものなら、事故を起こすぞ。 ないことには без А нет Б 一度会ってみないことには、仕事を任せられる人かどうかわからない。 お金がないことには、この計画は進められない。 足がもっと丈夫でないことには、あの山に登るのは無理だろう。 を抜きにしては без А нет Б インターネットとメールを抜きにしては、現代社会は成り立たないと言ってもいい。 田中先生の好意的なご指導を抜きにしては、この勉強会は続けられないだろう。 ボランティアの人たちの助けを抜きにしては、外国人の受け入れ計画は無理だと思う。 としても даже если предположит А, то на Б не повлияет (допустим, что) 親元を離れるとしても、できるだけ親の近くに住む方がいい。 にしても 準備時間が短かったにしても、もう少し立派な報告書を書いてほしかった。 にしろ たとえ悪い結果にしろ、できることは全部やってきたのだから後悔はしない。 にせよ 何をするにせよ、心を込めて取り組みたい。 16. Причина-1 によって не каждодневная причина 今朝、中央線は踏切内で起きた事故によって、ダイヤが大きく乱れた。 会長が交替したことによって、会の雰囲気が大きく変わった。 による この地方は毎年台風による被害が出ている。 により 仕事をコンピューター化することにより、労働力不足は解決できるのではないか。 合否の結果は後日書面で連絡します。電話による問い合わせは受け付けません。 ものです Личная причина, А - неблагоприятный результат, Б - не приказ. Часто в женской, детской речи すみません。昨日はちょっと熱があったものですから、お休みしました。 このところ忙しかったもので、お返事が遅れてしまいました。ごめんなさい。 わたし、近眼なもんで、お顔がよく見えなかったんです。失礼しました。 んだもの あの人の言うことはよくわからないよ。言葉が難しいんだもの。 おかげ Благоприятная причина わたしが東西大学に合格できたのは、山川先生のおかげです。ありがとうございました。 佐藤さんが丁寧にチェックしてくださったおかげで、いいレポートができました。 いい天気が続いているおかげで、工事が思ったより早く進んでいます。 せいか Неблагоприятная/нейтральная (слабая) причина 父は最近口数が少ない。疲れているせいかもしれない。 値段のせいか、この商品は売れ行きが悪い。 せいで Неблагоприятная причина 今年の春は気温が低い日が多かったせいで、桜の開花が遅い。 のあまり Психологическая причина, слишком 自分の番が近づいてきたとき、わたしは緊張のあまり頭の中が真っ白になってしまった。 当然勝つと思っていた試合で最後に逆転負けし、悔しさのあまりぼろぼろ泣いた。 ~た + あまり 仕事を早く片付けようと急いだあまり、いくつかミスをしてしまった。 10年ぶりで兄に会った。兄のあまりの変化に言葉が出なかった。 につき по причине, в связи. объявления вывески, сообщения トイレはただ今清掃中につき、ご利用になれません。 強風につき、この門は閉鎖中です。 本日は祝日につき、閉館しております。 17. Причина-2 ことだし потому как А, Б - суждение 来週はお客様が来ることだし、家の中の大掃除をしなくちゃ。 雨もやんだことだし、ちょっとジョギングしてこようかな。 こちらのおなべは値段も安いことですし、お一ついかがでしょうか。 あしたはお父さんも休みのことだし、みんなで買い物でも行かない? ことだから суждение говорящего 頑張り屋のみち子のことだから、きっと今度のテストでもいい点をとりますよ。 いつもみんなを笑わせていたカンさんのことだから、国に帰ってもまた人気者になると思いますよ。 太郎の帰りが遅いね。でも、あの子のことだ。どこかの本屋で立ち読みでもして時間が経つのを忘れているんだろう。 だけに Б естественно вытекает из А. Б - не побуждение あそこは有名レストランだけに、客に出した料理に問題があったとわかったときは大ニュースになった。 母は花が好きなだけに、花をもらうと大喜びする。 父はよく話す人だっただけに、いなくなった後、いっそう寂しさを感じる。 祖父はよく山登りをするが、年が年だけに、無事に帰ってくるまで心配だ。 ばかりに только потому что А, происходит неблагоприятное Б ちょっと大工の経験があるばかりに、いろいろな仕事を頼まれてしまう。 家のかぎを忘れて出かけたばかりに、家族が帰ってくるまで家に入れなかった。 遅刻の回数がちょっと多かったばかりに、推薦状を書いてもらえなかった。 山頂から一目日の出を見たいばかりに、暗いうちに山小屋を出て2時間も歩いたのだ。 テレビで見たこの村の人たちに会いたいばかりに、はるばる日本からやって来た。 からには раз уж взялся за А, то естественно Б. Б - надежда, суждение, побуждение 留学するからには、ちゃんと目的があるのでしょうね。 高いお金を払って外国旅行をするからには、大いに楽しまなければ損だ。 以上 自分一人でやると言った以上、みんなに助けてもらうことはできない。 専門職である以上は、常に新しい知識を身につけなければならないと思う。 上は オリンピック出場を目指す上は、中途半端な気持ちではだめだ。 会社を辞めると決めた上は、覚悟して今後のことを考える必要がある。 18. Способность, неспособность がたい трудно, не используется для физической возможности. Ментально действие - трудно вообразить, понять あの優しい彼がそんなひどいことをしたとは信じがたい。 この料理は何とも言いがたい初めての味だ。 留学中、自分の国では得がたい経験をたくさんした。 わけにはいかない невозможно по причине долга, морали, нравственности 病気の子供を一人家において、仕事に行くわけにはいかない。 いくらお金に困っていても、そんな大金をあなたから借りるわけにはいかない。 もう終電は終わってしまった。会社に泊まるわけにもいかず、困っている。 かねます едва ли возможно, мягкий отказ. Не используется в случае ментальной, физической неспособности メールでのご質問だけでは診断しかねます。一度病院にいらっしゃってください。 あなたの気持ちも理解できますが、その案には賛成しかねます。 子供が泣いているのを見かねて、結局宿題を手伝ってやった。 ようがない невозможно сделать Б из-за А 彼の連絡先がわからないので、このニュースを知らせたくても知らせようがない。 実力はあるのだから、今回の結果には運がなかったとしか言いようがない。 選手たちの今日の試合での活躍はとても素晴らしく、文句のつけようがない。 駅からここまではまっすぐ歩いてくるだけだから、迷いようがないと思うけどね。 これだけしっかり準備したのだ。悪い結果になりようがないだろう。 どころではない невозможно сделать Б из-за А (неблагоприятная причина). невозможно вообразить даже Б. Совсем не могу. 仕事が忙しくて、旅行どころではない。 隣のテーブルの人たちがうるさくて、ゆっくり食事を楽しむどころではなかった。 当時はお金がなかったのでどこかへ遊びに行くどころではなく、毎日アルバイトをしていた。 ~得る、~得ない не используется для каждодневной возможности がんはだれでもかかり得る病気だ。 経済の成長と環境保護は両立し得るはずだ。 人間が100メートルを5秒で走るなんてあり得ない話だ。 19. Оценка わりに для А Б исключительное, неожиданное состояние, действие このお菓子は値段のわりには量が少ない。 この料理は安い材料で簡単にできるわりには豪華に見える。 ゆき子さんは若いわりにしっかりしている。 にしては имея А, неожаданно иметь Б 今日は2月にしては暖かかった。 このかばんは、1,000円にしては丈夫で、デザインもいい。 このケーキ、子供が作ったにしてはおいしくできていますね。 だけ(のこと)ある Б происходит как естественный результат А. Посколько А, то естественно Б (высокая оценка) 素晴らしいマンションだ。家賃が高いだけのことはある。 だけあって 彼は10年も日本に住んでいるだけあって、日本のことをよく知っている。 さすがオリンピックだけあって、見事な試合が見られた。 として в качестве А, в позиции А ("известен как А") 彼は選手を引退した後、コーチとしてチームのために働いた。 コーヒーはもともと薬として飲まれていた。 京都は日本の歴史的な古い町として知られている。 子供の安全に気をつけることは親として当然だ。 写真は趣味じゃないんです。仕事としてやっているんです。 にとって с позиции А (в подлежащем) 今のわたしにとって一番大切なのは家族です。 現代人にとってパソコンはなくてはならない道具である。 この小石はほかの人にとっては普通の石ですが、わたしにとっては宝物なのです。 にしたら、にすれば、にしてみれば、にしても для А, с позиции А (далее оценка Б с позиции в роли А) 君もいろいろ言われて面倒だろうが、君のお母さんにしたら、君のことが心配なんだよ。 たばこを吸う人にすれば、たばこの害についての話題は避けたいだろうと思う。 新しい高速道路ができて便利になったが、沿線の住民にしてみれば、あまりありがたくはないかもしれない。 わたしは早く家を出たい。両親にしても息子には自立してほしいと思っているようだ。 20. Результат ~たところ сделал А, результат Б 2、3日休みたいと課長に相談したところ、2週間休んでもいいと言われた。 連絡がとれないのでリーさんのうちへ行ってみたところ、病気で寝ていた。 この新商品を使ってみたいかどうか聞いてみたところ、80%の人が「使いたい」と答えた。 ~たきり после А, ни разу ни Б その本は、子供のころ読んだきり、その後一度も読んでいない。 父は朝、出かけたきりなんです。まだ戻ってきていません。 日本は長寿国だが、寝たきりの老人の数も多い。 彼に最後に会ったのは卒業式の時です。それきり、一度も会っていません。 あげく после усилий А, неприятный итог Б 5時間に及ぶ議論のあげく、結局、結論が出なかった。 いろいろ文句を言ったあげく、その客は何も買わずに帰った。 さんざん悩んだあげく、国へ帰ることにした。 末 после серьезно состояния А, результат в виде Б 数回におよぶ議論の末、Aの案を採用することにした。 長い戦いの末、ついに勝利を勝ち取った。 悩んだ末に、手術を受けようと決めた。 Vru + ところだった был в шаге от А, едва не случилось А あ、今日は15日か。うっかり約束を忘れるところだった。 気をつけてくださいよ。気がつくのが遅かったら火事になるところでしたよ。 朝寝坊して、危うく試験が受けられないところだった。 ああ、残念だ。もう少しで100点取れるところだったのに、97点だった。 ずじまい планировал, но в итоге вышло без А いろんな人に聞いてみたが、結局田中さんの連絡先はわからずじまいだった。 彼女にラブレターを書いたけれど、勇気がなくて出せずじまいだった。 留学中に旅行したかったが、忙しくてどこへも行かずじまいで帰国した。 21. Усиление, смягчение くらい、ぐらい уничижительный уровень, хотя бы А うちに帰ってきたら、自分の靴ぐらいちゃんと並べなさい。 この携帯電話は、ちょっとぐらいならぬれても大丈夫です。 少し話したくらいで、その人がどんな人かはわからないだろう。 など уничижительный уровень, хотя бы А あの人の言ったことなど気にすることはありません。 なんか 新聞記者になんかならなければよかった。仕事がきつすぎる。 なんて 桜井さんは文章がとてもうまい。わたしなんて簡単な文もちゃんと書けないのに。 まで даже А; дошло до того, что даже А 一番に賛成してくれると思っていた母までわたしの結婚に反対した。 カンニングまでしていい点を取りたかったのですか。 遊園地では、みんな長い時間並んでまでジェットコースターに乗りたがる。 家族や友人を悲しませるようなことをしてまで成功したいとは思わない。 として~ない ни разе не А, ни одного А (числительное), Б с отрицанием 彼の提案にだれ一人として反対できなかった。 人生に無駄なものは何一つとしてない。失敗も必ず何かの役に立つはずだ。 彼女はこれまで一度として練習を休んだことはない。 さえ даже 日本に来たばかりのときは、ひらがなさえ読めなかった。 仕事がとても忙しいときは、会社に泊まることさえある。 было хотя бы А, то А この料理は簡単だ。料理の苦手なわたしでさえ失敗しなかった。 自分さえ良ければ、ほかの人のことはどうでもいいのか。 雨さえ降らなければ、ハイキングに出かけられますね。 年をとっても体さえ丈夫なら、ほかに望むことはない。 ~てでも пусть даже и, пришлось даже прибегнуть к действию А 娘が家に帰りたくないと言ったら、引っ張ってでも連れて帰ろう。 熱があるが、大切な約束があるので、どんなことをしてでも行かなければならない。 2倍の金額を払ってでもそのコンサートのチケットが欲しい。 22. Предположение, возможность とみえる про 3-х лиц, суждение Б на основании А 朝からパチンコに行くなんて、ずいぶん暇だとみえる。 あまり食べないところを見ると、うちの猫はこのえさは好きではないとみえる。 欲しい物はなかったとみえて、客は何も買わずにすぐ店を出てしまった。 かねない неблагоприятное событие возможно 大事なことはみんなに相談しないと、後で文句を言われかねませんよ。 インターネット上では特に個人情報に注意していないと、悪用されかねない。 うわさはどんどん変な方向へ発展していきかねない。 おそれがある неблагоприятное событие возможно, в офиц. речи 今夜から明日にかけて東日本で大雨のおそれがあります。 「レッドデータブック」には、絶滅のおそれがある動植物について書かれている。 機械で読み取れないおそれがあるので、郵便番号ははっきり書いてください。 今後インフルエンザが広い範囲に広がるおそれはないだろう。 まい、ではあるまいか вряд ли А, скорее всего не А 何度も計算し直したのだから、間違いはあるまい。 だれも信じてくれまいが、これは本当の話だ。 あの子はまだ小さいから、一人で行かせては迷子になるまいかと心配だ。 田んぼに住む生物が減ったのは、農薬の使いすぎが原因ではあるまいか。 こんなやり方では大勢の人の協力を得るのは無理なのではあるまいか。 このまま何もしないでいたら、いつまでも問題は解決しないのではあるまいか。 に違いない определенно А. На основании 彼女はおしゃれだから、パーティーにはきっとすてきな服を着てくるに違いない。 日本に1年住んでいるのだから、彼も少しは生活に慣れたに違いない。 そんな山の中に住んでいて車もなかったら、生活が不便に違いない。 彼があれだけ強く主張するのは、何かはっきりした証拠があるからに相違ない。 に決まっている определенно А. Субъективное, интуитивное суждение あの子の言うことなんかうそにきまっているよ。 勝手にお父さんの車を使ったりしたら、しかられるにきまっている。 こんな派手な色のお菓子、体に悪いにきまっています。 23. Утверждение ものだ суждение на общем основании, по своей сути верно А 自分では気がつきにくいが、どんな人にもくせがあるものだ。 人間というのは本来一人では生きられないものだ。 彼は大会社の社長なのだそうだ。そうは見えなかった。人は外見だけではわからないものだ。 というものだ кажется невероятным. оценочное суждение. не используется для чувств говорящего 今日中にアメリカまで荷物を届けろと言われても、それは無理というものだ。 他人の物を断りもなく使うなんて、あつかましいというものだ。 出版した本の評判がいいそうだ。苦労したかいがあったというものだ。 にすぎない всего лишь 調査では、お米を全く食べないと答えた人は 1.2%にすぎなかった。 一社員にすぎないわたしに、会社の経営のことなど決められない。 お礼なんてとんでもない。わたしは当たり前のことをしたにすぎません。 にほかならない 将来この国を支えるのは、若い君たちにほかなりません。 人間も自然の一部にほかならないということを忘れてはならない。 このような証言ができるのは、本人が実際に犯行現場にいたからにほかならない。 に越したことはない суждение А. разве не должно быть определенно А 値段に関係なく質のいいものを買いたいが、安く買えるに越したことはない。 旅行の荷物は軽いに越したことはない。 ふだん使う道具の使い方は簡単であるに越したことはない。 しかない、よりほかない другого способа, возможности, кроме А нет この道は一方通行だから、戻りたくてもまっすぐ行くしかない。 ずっと欲しかったかばんがセールで半額になっている。これは買うしかない。 会議で企画の中止が決まったなら、この決定を受け入れるよりほかないでしょう。 べきだ、べきではない 今日できることは明日に延ばさず今日するべきだ。 もう会えないなら、彼の連絡先を聞いておくべきだった。 すべての国民の幸せを目指すのが、政治の本来あるべき姿である。 そんな質問は、初めて会った人にすべきではない。 24. Предложение, стремление (よ)うではない 環境を守るために何ができるか、考えてみようではないか。 みんなで協力して、このイベントを成功させようじゃないか。 問題の解決を目指し、話し合おうではありませんか。 ことだ いいアイディアを見つけるためには、普段から何でも思いついたことをメモしておくことだ。 太りたくなければ、夜遅く食べないことです。 大切な決定をしなければならないときは、いろいろな人の意見を聞いてみることです。 ものだ、ものではない 人との出会いは大切にするものだ。 日本では、お見舞いの時は鉢植えの花はあげないものですよ。 気軽に人にお金を貸すものではない。 4植木の枝を切ろうとして腰を痛めてしまった。やはり慣れないことはするものではないね。 ことはない 用事は電話で済みますから、なにもわざわざ行くことはありません。 彼の言葉など気にすることはないよ。いつもきつい言い方をする人だから。 ホームステイは初めてだったが、みんなが親切にしてくれたので、そんなに心配することはなかった。 まい こんなばかな失敗は二度とするまい。気をつけよう。 父は子供が選んだ道には口を出すまいと思っているようだ。 夫は家族に心配をかけまいとして、会社を辞めたことを話してくれなかった。 よ)うか~まいか 掃除ロボットを買おうか買うまいか決心がつかない。 難しそうな仕事なので、引き受けようか引き受けまいかだいぶ迷ったが、思い切ってやってみることにした。 ものか あんな無責任な人とはもう一緒に仕事をするものか。 この計画を絶対実行したい。他人に何を言われてもあきらめるものか。 今日こそは遅刻するものかと毎日思うけれど、やっぱり何分か遅刻してしまう。 25. Эмоции, чувства てしかたがない 近所にあったスーパーが閉店してしまって、不便でしかたがない。 さっき聞いたおもしろい話をだれかに話したくてしかたがない。 てしょうがない 久しぶりに彼女に会えるのがうれしくてしょうがない。 てたまらない 赤ちゃんはお母さんがいないと不安でたまらないらしく、泣き出した。 朝から何も食べていないので、おなかがすいてたまらない。 虫に刺されたところがかゆくてたまらない。 てならない さっきから何か大切なことを忘れているような気がしてならない。 この歌を聞くと、学生時代のことが思い出されてならない。 明日の希度でうまく話せるかどうか、心配でならない。 ヤンさんを空港に見送りに行けなかったことが残念でならない。 ないではいられない、ずにいられない この曲が聞こえてくると、体を動かさないではいられない。 この犬を見ていると、山田さんの顔を思い出さないではいられない。 ミカさんはケーキが大好きで、ケーキ屋の前を通ると買わずにはいられないそうだ。 その選手の一生懸命な姿を見て、だれもが応援せずにはいられなかった。 ないわけに(は)いかない 親友の結婚式だから、忙しくても出席しないわけにはいかない。 こんなに歯が痛くなっては、歯医者に行かないわけにはいかない。 どんなにお金がなくても、何も食べないわけにいかない。 早く帰りたかったが、最後まで後片付けを手伝わないわけにはいかなかった。 ざるを得ない 週末も仕事で出かけざるを得ない。 これだけ反対の証拠が多いのだから、彼の説は間違っていたと言わざるを得ない。 途中で足が痛くなり、完走はあきらめざるを得ない状況になった。 このまま宗学が続けば、経営方針を変更せざるを得ないだろう。 26. Желание, чувства たいもの Сильное желание 将来はこんな家に住みたいものだなあ。 そんなにきれいな絵なら、ぜひ一度見てみたいものです。 てほしいもの 今度こそ実験が成功してほしいものだ。 国には税金の無駄遣いをしないでほしいものだ。 ものだ Говорящий вспоминает прошлую ситуацию. Не используется для однократных действий 子供のころは、夏になるとこの川で泳いだものです。 祖父が生きていたころは、毎年お正月になると親戚が集まったものだ。 若いときはよくコンサートに行ったものだが、最近は行かなくなった。 卒業してからもう10年か。時間が過ぎるのは早いものだ。 図書館に行かなくてもインターネットでいろんな情報が集められる。便利な世の中になったものだ。 辞書の中のこんな小さな間違いをよく見つけられたものだ。 ないもの(か) Желание А, нет ли А? どうにかして母の病気が治らないものか。 だれかこの仕事を引き受けてくれる人はいないものだろうか。 この時計はちょっと高すぎる。どこかでもっと安く買えないものかな。 ものがある сильное чувство 毎日2時間もかけて通勤するのは、かなりつらいものがある。 ここまで完成しているのにあきらめなければならないなんて、残念なものがある。 一方的に仕事を辞めさせられた。どうしても納得できないものがある。 ことだ действительно (чувство) 大きくなりすぎたからとペットを簡単に捨てる人がいる。なんとひどいことだ。 困ったとき助けてくれる友達がいる。ありがたいことだ。 いくら電話しても出ない。全く困ったことだ。 ことだろう、ことか Сколько же А? この城を完成させるのに、いったい何年かかったことだろう。 「無駄遣いをするな」と子供にもう何回注意したことか。 離れて暮らしているあなたのことを、ご両親はどんなに心配していることか。 A. Отглагольные послелоги (обобщение) 際する あたる わたる 通じる 通す 限る 関する めぐる 対する 応える 基づく 沿う 従う 連れる 伴う 応じる 拠る (於く) 先立つ B. ~いう といった といえば というと といったら といっても からといって とはいいながら ~する からして としたら とすれば とすると にしても にしろ にしては にしたら にすれば から~ からすると からいうと C. Бунго ~ず = 〜ない ~もかまわず ~を問わず ~にかかわらず ~にもかかわらず ~ずじまいだ ~ずにはいられない ~ざるを得ない べし = ~なければならない ~べきだ ~べきではない まい = ないだろう ~まい = ~ではあるまいか ~まい = ~ないようにしよう ~つつ ~ながら = つつ ~ているところ = ~つつある ~けれども = ~つつ(も) せよ = しろ ~にせよ D. もの ~ものか ~というものではない ~ものの ~とはいうものの ~ものなら ~(よ)うものなら ~ものでものだから ~ものだ ~というものだ ~ものだ ~ものではない ~ものか ~たいものだ ~てほしいものだ ~ものだ ~ものだ ~ないもの(だろう)か ~ものがある こと ~(のこと)となると ~ないことには ~ことだし ~のことだから ~ことだ ~ことはない ~ことだ ~ことだろう ~ことか ~こと ~ことなく ~ことに ~ことは〜が ~ということだ ~とのことだ E. わけ ~わけがない ~わけではない ~というわけではない ~わけにはいかない ~ないわけに(は)いかない ~わけだ ~というわけだ ところ ~どころではない ~どころか ~どころではない ~たところ ~ところだった ~ところから ~ことから F. ~やら~やら ~というか~というか ~にしても~にしても ~にしろ~にしろ ~にせよ~にせよ 〜だの〜だの ~か~ないかのうちに ~(よ)うか~まいか 助詞 とは ぐらい・くらい など・なんか・なんて まで として さえ のみ 1. Начало и конец предложения Употребление наречий 否定 全く たいして めったに 少しも 決して なにも 必ずしも 推量 否定の推量 どうも・どうやら もしかしたら 恐らく まさか きっと 樣態 まるで 今にも 変化 一段と ますます 次第に 徐々に 質問 いったい 完了 果たして すでに