Слово Произн-е ЧР Значение
마가린[магарин]сущмаргарин
마감[магам]сущконец
마개[магэ]сущпробка, затычка
마귀[магви]сущзлой дух; дьявол; чёрт
마녀[манйŏ]сущведьма; колдунья
마늘[маныль]сущчеснок
마님[маним]сущхозяйка
마다[мада]месткаждый, всякий, любой
마디[мади]сущсустав
마땅찮다[маттанъчхантха]глхмуриться
마땅하다[маттанъхада]прил1) подходящий, уместный; 2) надлежащий, должный
마라톤[маритхон]сущмарафон
마련하다[марйŏнхада]глподготавливать; устраивать
마루[мару]сущпол; настил; помост
마르다[марыда]глсохнуть, высыхать; пересыхать
마리[мари]счётное слово для животных
마무리하다[мамурихада]глзавершать, доводить до конца, заключать
마비[маби]сущбеспомощность; полное бессилие; парализованность
마수[масу]сущудачный почин (в торговле)
마술[масуль]сущ1) магия, волшебство; 2) жонглёрство
마술사[масульса]сущ1) волшебник, чародей; 2) жонглёр
마스코트[масыкхотхы]сущмаскот, талисман
마약[маяк]сущнаркотик
마을[маыль]сущдеревня; село, посёлок
마음[маым]сущдуша; сердце
마음껏[маымккŏт]нарвволю, сколько душе угодно
마음놓다[маымнотха]глуспокаиваться
마음대로[маымдэро]наркак душе угодно
마음졸이다[маымчжорида]глнервничать
마일[маиль]сущмиля
마저[мачжŏ]даже и
마주치다[мачжучхида]гл1) встречать; 2) сталкиваться (с кем- чем-л.)
마중[мачжунъ]сущвстреча
마지막[мачжимак]сущ1) конец; последний этап; 2) последний раз
마지못해[мачжимотхэ]нарнеохотно, нехотя
마차[мачха]сущ1) экипаж; карета; 2) телега
마찬가지[мачхингачжи] [мэхангачжи]сущодно и то же
마찰[мачхаль]сущразлад; трения
마취[мачхви]сущобезболивание, анестезия
마치[мачхи]сущI молоток, молот; II марш; нар. III словно, будто
마치다[мачхида]глоканчивать, заканчивать, завершать
마침[мачхим]наркак раз; кстати
마침내[мачхимнэ]нарокончательно, наконец, в конце концов
마침표[мачхимпхё]сущ1) точка; 2) конец
마파람[мапхарам]сущюжные ветры
마패[мапхэ]сущарх. жетон на лошадь для королевского ревизора
[мак]сущ I занавес; нар. II только что
막간[маккан]сущинтервал; пауза; антракт
막내[манънэ]сущмладший ребенок в семье
막다[мактта]глзатыкать; преграждать; загораживать
막다르다[макттарыда]глбыть закрытым (преграждённым)
막대기[макттэги] [мактэ]сущпалка, палочка; прут
막대하다[макттэхада]прилнеисчислимый; огромный
막론하다[манънонхада]нарнесмотря на, независимо от
막막하다[манъмакхада]прил1) необъятный; широкий; 2) заброшенный; пустынный
막무가내[манъмуганэ]гл I быть непреклонным; нар. II никак, вовсе
막바지[макппачжи]сущсамый конец, самый последний момент
막상[макссанъ]нарв конечном счёте (итоге)
막연하다[магйŏнхада]прилдвусмысленный; неопределённый, смутный
막일[манъниль]сущтяжёлый труд
막차[макчха]сущпоследний автобус (поезд)
막판[макпхан]сущпоследний раунд; последняя партия; последняя минута
[ман]числI десять тысяч; сущ. II залив, бухта; нар. III только, лишь
만국[мангук]сущвсе страны
만기[манги]сущистечение срока
만끽하다[манккикхада]глпресыщаться
만나다[маннада]глвстречать(ся); увидеться
만능하다[маннынъхада]прилискусный в любой работе
만담[мандам]сущюмористический рассказ
만두[манду]сущпельмени
만들다[мандыльда]глделать; производить; создавать
만료[мальлё]сущистечение срока
만류하다[мальлюхада]глудерживать
만만찮다[манманчхантха]прилогромный; серьёзный; внушительный; сильный
만물[манмуль]сушвсе вещи; всё
만발하다[манбальхада]глрасцветать, цвести
만병[манбйŏнъ] сущ[всевозможные] болезни
만사[манса]сущвсевозможные дела
만성[мансŏнъ]сущзакоренелость
만세[мансэ]междда здравствует… !; ура!
만수무강[мансумуганъ]сущдолголетие
만약[маняк] [маниль]сущ1) условие, оговорка; предположение; союз 2) если
만연하다[манйŏнхада]глразрастаться; свирепствовать (об эпидемии)
만우절[манучжŏль]сущдень дурака
만원[манвон]сущпереполненность; теснота
만유인력[манюильлйŏк]сущвсемирное тяготение
만장임지[манчжанъильчхи]сущединодушие
만점[манччŏм]сущпятёрка; высший балл
만조[манчжо]сущприлив
만족하다[манчжокхада]глудовлетворяться; довольствоваться
만주[манчжу]сущМаньчжурия
만지다[манчжида]глтрогать, щупать, дотрагиваться
만찬[манчхан]сущ1) обед; 2) официальный ужин, банкет
만추[манчху]сущпоздняя осень
만큼[манкхым]нарнастолько, столько; такой, как, так же
만평[манпхйŏнъ]сущслучайные замечания
만행[манхэнъ]сущзлодеяния; зверства
만화[манхва]сущкомикс
많다[мантха]прилобильный; многочисленный
맡-[мат]преф(самый) старший
[маль]сущI лошадь; II слова; речь
말괄량이[мальгвальлянъи] сущбойкая (сварливая) женщина
말기[мальги]сущконец срока; последний период
말끔하다[мальккымхада]прилопрятный, чистый
말다[мальда]глпереставать, прекращать
말다톰[мальдатхум]сущспор; перебранка; размолвка
말단[мальттан]сущконец; край
말라리아[мальлариа]сущмалярия
말리다[мальлида]глI быть свёрнутым (скатанным); II сушить, высушивать; III отговаривать (от чего-л.)
말미암다[мальмиамтта]глзависеть (от чего-л.); вытекать (из чего-л.); объясняться (чем-л.)
말버릇[мальппŏрыт]сущманера говорить
말벗[мальппŏт]сущсобеседник; компаньон
말석[мальссŏк]сущпоследнее место
말썸[мальссŏнъ]сущ1) жалобы, ворчание; 2) скандал, склока
말씀[мальссым]сущслово; речь (уважит.)
말엽[марйŏп]сущконец (какого-л.) периода
말주변[мальччубйŏн]сущумение говорить, дар речи
말짱하다[мальччанъхада]прилI чистый; ясный; II мягкий; слабый (о характере)
말참견[мальчхамгйŏн]сущвмешательство в разговор
말하자면[мальхачжамйŏн]другими словами, то есть
맑다[мактта]прил1) чистый; прозрачный, ясный; 2) честный; невинный
[мат]сущвкус; привкус
망각하다[манъгакхада]глзабывать
망국[манъгук]сущпогибшая (разорённая) страна
망나니[манани]сущпалач
망년회[манънйŏнхвэ]сущпроводы старого года
망라하다[манънахада]глохватывать, включать, содержать в себе
망명[манънйŏнъ]сущI дух, душа; II сумасбродство
망망하다[манъманъхада]прилбескрайний, необъятный
망명[манъмйŏнъ]сущ1) ссылка, изгнание; 2) бегство за границу
망보다[манъбода]глкараулить
망상[манъсанъ]сущнаваждение, мания; заблуждение
망설이다[мальсŏрида]глне решаться, колебаться, мяться
망신[манъщин]сущбесчестье
망아지[манъачжи]сущжеребёнок
망언[манъŏн] [манъбаль]сущвздор, абсурд, чепуха
망원경[манъвонгйŏнъ]сущтелескоп, подзорная труба
망정이지[манъчжŏнъичжи]к счастью; хорошо, что…
망측하다[манъчхыкхада]прил1) странный; 2) чудовищный, ужасный
망치[манъчхи]сущмолот, молоток
망치다[манъчхида]глгубить; портить
망토[манътхо]сущплащ; мантия
망하다[манъхада]глI гибнуть, погибать; прил. II уродливый; безобразный
망향[манъхянъ]сущтоска по родине
맞다[матта]глI встречать; II принимать; получать; III соответствовать, подобать
맞들다[маттыльда]глподнимать вдвоём (что-л.); делать (что-л.) вдвоём (совместно, общими усилиями)
맞먹다[манмŏктта]глравняться
맞서다[матссŏда]гл1) стоять друг против друга; 2) противостоять (кому- чему- л.)
맞장구치다[матччанъгучхида]глподдакивать; повторять (за кем-л.)
맞잡다[маччаптта]глсхватиться одновременно (за что-л.)
맞추다[матччуда]глприлаживать; пригонять; примерять
맞춤법[матччумппŏп]сущорфография, правописание
맞히다[матхида]глугадывать
맡기다[матккида]глдоверять; вверять, поручать
맡다[матта]глI брать на себя(что-л.); II нюхать
[мэ]сущI сокол; ястреб; II палка; дубинка; мест. III каждый
매국적[мэгукччŏк]прилпредательский; продажный
매기다[мэгида]глоценивать
매너[мэнŏ]сущманеры
매년[мэнйŏн]наркаждый год, ежегодно
매니저[мэничжŏ]сущуправляющий, администратор, менеджер
매다[мэда]глзавязывать; связывать; привязывать
매달다[мэдальда]гл1) вешать, подвешивать; 2) приковывать; привязывать
매달리다[мэдальлида]гл1) висеть; 2) ухватываться
매들[мэдып]сущузел
매력[мэрйŏк]сущобаяние; привлекательность
매미[мэми]сущцикада
매복[мэбок]сущзасада
매부[мэбу]сущзять, муж сестры
매부리코[мэбурикхо]сущкрючковатый нос, орлиный нос
매사에[мэсаэ]нарпо каждому делу, по любым делам
매상[мэсанъ]сущобъём продажи
매수하다[мэсухада]глподкупать
매스게임[мэсыгэим]сущгрупповые занятия гимнастикой
매스컴[мэсыкхŏм]сущСМИ
매연[мэйŏн]сущкопоть, дым
매우[мэу]нарочень, весьма, значительно
매장하다[мэчжанъхада]глпогребать, предавать тело земле
매장량[мэчжанънянъ]сущполезные ископаемые
매점[мэчжŏм]сущ1) лавка; киоск, ларёк; 2) скупка, закупка
매정하다[мэчжŏнъхада]прилбессердечный, бездушный
매제[мэчжэ]сущмуж младшей сестры
매표소[мэпхёсо] [мэпхёгу]сущ(билетная) касса
매형[мэхйŏнъ]сущмуж старшей сестры
매화[мэхва]сущцветы сливы
맥없다[мэгŏпта]прилусталый, измотанный
[мэн]префI самый; II голый; пустой
맨손체조[мэнсончхэчжо]сущзарядка
맨입[мэнип]сущпустой рот
팸돌다[мэмдольда]глкружить(ся)
맵다[мэптта]прилгорький, острый (о перце и т. п.)
맺돌[мэттоль]сущжёрнов; мельница
맹꼬[мэнъкконъи]сущлягушка
맹렬하다[мэнънйŏльхада]прил1) жестокий, ожесточённый; 2) яростный; 3) бешеный
맹목적[мэнъмокччŏк]прилбезрассудный
맹세하다[мэнъсэхада]глпринимать присягу; клясться
맹세코[мэнъсэкхо]междей-богу!
맹수[мэнъсу]сущхищный зверь
맹인[мэнъин]сущслепой человек
맺다[мэтта]глI завязывать; заключать (сделку); II приносить плоды
맺히다[мэчхида]гл1) быть завязанным; 2) застревать
머리[мори]сущ1) голова; 2) волосы; 3) ум; рассудок
머무르다(머물다)[мŏмурыда] [мŏмульда]глостанавливаться; оставаться; оседать
퍼머리다[мŏмутккŏрида]глколебаться; медлить
[мŏк]сущчёрная тушь
먹구름[мŏккурым]сущтуча
먹다[мŏктта]глесть; пить
먹음직하다[мŏгымчжикхада]прилсъедобный
먹이[мŏги]сущкорм; пойло
먹이사슬[мŏгисасыль]сущпищевая цепь
먹히다[мŏкхида]глбыть съеденным
먼동[мŏндонъ]сущрассветное небо
먼저[мŏнчжŏ]нарсначала, во-первых, прежде всего
멀다[мŏльда]прилI далёкий, дальний; гл. II слепнуть, терять зрение
멀리[мŏльли]нардалеко, вдали
멀리하다[мŏльлихада]глсторониться, уклоняться, избегать
멀미[мŏльми]сущтошнота
멍하다[мŏльччŏнъхада]прилцелый, нетронутый
멈추다[мŏмчхуда]глостанавливаться
[мŏт]сущ1) вкус; 2) мода
[мŏнъ]сущсиняк
멍석[мŏнъсŏк]сущсоломенный мат
멍청하다[мŏнъчхŏнъхада]прилглупый, дурацкий
멍하다[мŏнъхада]прилрастерянный; рассеянный; ошеломлённый
메기[мэги]сущамурский сом
메뉴[мэню]сущменю
메다[мэда]глI нести, носить; II задыхаться
메달[мэдаль]сущмедаль
메뚜기[мэттуги]сущсаранча; кузнечик
메마르다[мэмарыда]прил1) сухой и неплодородный (о земле); 2) тусклый и шершавый
메모[мэмо]сущзаписка
메스낌다[мэсыккŏпта]прилтошнотворный; отвратительный
메시지[мэсичжи]сущсообщение
메아리[мэари]сущэхо
메우다[мэуда]гл1) заполнять; 2) заделывать; 3) возмещать
메주[мэчжу]сущрастёртые соевые бобы
메추라기[мэчхураги]сущперепел, перепёлка
메트로놈[мэтхыроном]сущметроном
멜빵[мэльппанъ]сущподтяжки; бретельки; лямки
벳돼지[мэттвэчжи]сущкабан
며칠[мйŏчхиль]сущнесколько дней
먹살[мйŏкссаль]сущгорло
[мйŏн] [мйŏнчжик]сущувольнение
면담[мйŏндам]сущвстреча; беседа
면도[мйŏндо]сущбритьё
면세하다[мйŏнсэхада]глосвобождать от налогов (пошлин)
면역[мйŏнйŏк]сущиммунитет, невосприимчивость
면적[мйŏнчжŏк]сущплощадь
면접[мйŏнчжŏп]сущ1) встреча; 2) интервью
면제[мйŏнчжэ]сущосвобождение от обязанностей (ответственности)
면죄하다[мйŏнчжэ]гл1) оправдывать; 2) помиловать
면하다[мйŏнхада]глI находиться лицом (к чему-л.); II избегать; избавляться
면허[мйŏнхŏ] [мйŏнхŏччынъ]сущ1) разрешение; право; 2) лицензия, патент
면회[мйŏнхвэ]сущприём; личная встреча; свидание
멸균[мйŏльгюн]сущстерилизация
멸망[мйŏльманъ]сущ1) гибель; падение; 2) разрушение, разорение
멸시하다[мйŏльщихада]глпренебрегать (кемчем-л.)
멸종[мйŏльччонъ]сущ1) вымирание; 2) истребление
[мйŏнъ]I счётное слово для людей; сущ II жизнь; III приказ
명곡[мйŏнъгок]сущизвестная мелодия
명랑하다[мйŏнънанъхада]прил1) оживлённый; жизнерадостный; 2) светлый; яркий
명령[мйŏнънйŏнъ]сущприказ, команда, распоряжение
명문[мйŏнъмун]сущблагородство; престижность; родовитость
명물[мйŏнъмуль]сущ1) достопримечательность; 2) известная вещь
명백하다[мйŏнъбэкхада]прилочевидный, явный; ясный
명복[мйŏнъбок]сущ1) блаженство (счастье) на том свете; 2) реквием
명분[мйŏнъбун]сущморальный долг, обязательство
명사[мйŏнъса]сущ1) имя существительное; 2) фигура; важное лицо; личность
명상[мйŏнъсанъ]сущразмышление; созерцание
명석하다[мйŏнъсŏкхада]прилясный; светлый
명성[мйŏнъсŏнъ]сущслава; знаменитость, известность
명승지[мйŏнъсынъчжи]сущдостопримечательность; живописное место
명시하다[мйŏнъщихада]глобозначать; проявлять; ясно указывать
명실공히[мйŏнъщильгонъхи]нарпо форме и по содержанию
명실상부[мйŏнъщильсанъбу]сущсоответствие формы и содержания
명심하다[мйŏнъщимхада]глпомнить, иметь в виду, не забыть
명암[мйŏнъам]сущсветотень
명언[мйŏнъŏн]сущумное слово; известное изречение, афоризм, золотые слова
명예[мйŏнъе]сущчесть; почёт, слава
명확하다[мйŏнъхвакхада]прилчёткий, отчётливый; ясный
명작[мйŏнъчжак]сущшедевр
명장[мйŏнъчжанъ]сущискусный ремесленник
명절[мйŏнъчжŏль]сущпраздник
명주[мйŏнъчжу]сущшёлк
명중[мйŏнъчжунъ]сущпрямое попадание, попадание в цель
명칭[мйŏнъчхинъ]сущназвание, наименование
명쾌하다[мйŏнъкхвэхада]прилясный; чёткий, точный
명태[мйŏнътхэ]сущминтай
명필[мйŏнъпхиль]сущкаллиграфический почерк, красивый почерк
명화[мйŏнъхва]сущизвестная картина (произведение искусства)
명확하다[мйŏнъхвакхада]прилчёткий, отчётливый; ясный
[мйŏт]нарнесколько; немного
모국[могук]сущродина, отечество
모금[могым]сущI денежный сбор; II глоток
모기[моги]сущкомар; москит
모나다[монада]прил1) угловатый; 2) неловкий; нескладный
모내기[монэги]сущпересадка (высадка) рисовой рассады
모녀[монйŏ]сущмать и дочь
모눈종이[монунчжонъи]сущбумага в клетку
모닥불[модакпуль]сущкостёр
모델[модэль]сущ1) образец; 2) модель
모독[модок]сущосквернение, надругательство
모두[моду]мест1) все, каждый; нар. 2) всецело, целиком
모래[морэ]сущпесок
모략[моряк]сущинтрига, происки, махинация
모레[морэ]нарпослезавтра
모르다[морыда]глне знать
모면하다[момйŏнхада]глуклоняться, избегать
모방[мобанъ]сущ1) мимика; 2) подражание, имитация
모범[мобŏм]сущобразец, пример
모서리[мосŏри]сущ1) край; 2) угол
모순[мосун]сущ1) противоречие; 2) несовместимость; 3) противоположность
모시[мощи]сущволокно рами
모시다[мощида]глпомогать; поддерживать (родителей); ухаживать (за старшими)
모양[моянъ]сущ1) форма; 2) вид
모욕[моёк]сущ1) оскорбление, унижение; 2) обида
모으다[моыда]глсобирать, сосредотачивать, накапливать
모음[моым]сущгласный
모의시험[моищихŏм]сущпредварительный экзамен
모의하다[моихада]гл1) сговариваться; 2) совещаться
모이[мои]сущптичий корм
모이다[моида]гл1) собираться; 2) встречаться
모임[моим]сущсбор, собрание; встреча
모자라다[мочжарада]гл1) не хватать (кого- чего-л.); 2) быть недоразвитым
모자이크[мочжаикхы]сущмозаика
모조리[мочжори]нарвсё, целиком, полностью
모질다[мочжильда]прил1) жестокий; безжалостный; 2) сильный; значительный
모집[мочжип]сущрегистрация; запись; зачисление
모처럼[мочхŏрŏм]нарнарочно, специально
모친[мочхин]сущмать
모터[мотхŏ]сущдвигатель; мотор
모퉁이[мотхунъи]сущ1) угол; 2) закоулок
모함[мохам]сущсудно-база
모험[мохŏм]сущприключение; риск, авантюра
모형[мохйŏнъ]сущ1) образец; 2) модель
모호하다[мохохада]прилнеясный, неопределённый; расплывчатый
[мок]сущгорло; шея
목걸이[моккŏри]сущбусы, ожерелье
목격하다[моккйŏкхада]глбыть свидетелем, видеть
목구멍[моккумŏнъ]сущ1) горло, гортань, глотка; 2) зев
목덜미[мокттŏльми]сущзагривок; затылок
목돈[мокттон]сущкруглая сумма денег
목동[мокттонъ]сущпастух; ковбой
목록[монънок]сущкаталог; список, реестр, перечень
목마[монъма]сущдеревянный конь; конь-качалка
목마르다[монъмарыда]глиспытывать жажду, хотеть пить
목메다[монъмэда]гл1) захлебнуться; 2) поперхнуться
복사[моксса]сущпастор
목성[мокссŏнъ]сущЮпитер
복수[мокссу] [мокконъ]сущстоляр, плотник
목숨[мокссум]сущжизнь
목장[мокччанъ]сущпастбище
목적[мокччŏк]сущ1) цель; 2) намерение; стремление
목재[мокччэ]сущ1) древесина; 2) лес; 3) лесоматериалы
목차[мокчха]сущ1) содержание; 2) оглавление
목초[мокчхо]сущдеревья и травы
목축[мокчхук]сущскотоводство, животноводство
목탁[моктхак]сущдеревянная колотушка
목표[мокпхё]сущцель; мишень
목화[мокхва]сущхлопок
[мок]сущдоля, часть
몰골[мольголь]сущвнешность, наружность
몰다[мольда]глгонять, загонять, выгонять, пригонять
몰두하다[мольттухада]глпосвящать себя (чему-л.), быть поглощённым; увлекаться (чем-л.)
몰래[мольлэ]нарукрадкой, тайком; незаметно
몰리다[мольлида]глбыть гонимым; быть управляемым, направленным
몰살[мольссаль]сущмассовое убийство; уничтожение
몰상식[мольссанъщик]сущглупость; абсурд
몰수[мольссу]сущлишение, конфискация
몰지각[мольчжигак]нарнеобдуманно, беспечно
[мом]сущтело, плоть
몸가짐[момгачжим]сущ1) отношение; 2) поведение
몸매[моммэ]сущтелосложение; фигура
몸부림하다[момбуримхада]глметаться; барахтаться
몸살[момсаль]сущпереутомление
몸서리치다[момсŏричхида]глсодрогаться, дрожать, вздрагивать
몸소[момсо]нарлично, сам, персонально
몸저눔다[момчжйŏнуптта]гллежать пластом
몸조심하다[момчжосимхада]глберечь здоровье; следить за собой
몸짓[момччит]сущжест; телодвижение
몸시[мопсси]нарочень, значительно; крайне; чрезмерно
[мот]сущ1) гвоздь; 2) мозоль
못나다[моннада]прилнекрасивый; уродливый
못되다[моттвэда]прилплохой; дурной
못생기다[мотссэнъгида]прилнекрасивый; уродливый
못지않이[мотччиани]нарне хуже
못하다[мотхада]глI не мочь делать (что-л.); прил. II низший; худший
몽고[монъго]сущМонголия
몽동이[монъдунъи]сущдубина, дубинка
몽망[монъттанъ]нарцеликом, полностью
몽유병[монъюппйŏнъ]сущсомнамбулизм
묘기[мёги]сущакробатика; гимнастика
묘목[мёмок]сущрассада; саженец
묘비[мёби]сущмогильная плита, надгробие
묘사하다[мёсахада]глизображать; описывать
묘연하다[мёйŏнхада]прилнеясный; неизвестный
묘책[мёчхэк]сущотличный план
묘지[мёчжи]сущкладбище; могила
묘하다[мёхада]прилчудесный, восхитительный; удивительный
[му]сущредис; редька
무감각하다[мугамгакхада]прилбесчувственный; бесстрастный
무겁다[мугŏптта]прилтяжёлый, весомый
무게[мугэ]сущ1) вес, тяжесть; 2) важность; значение
무관심[мугванщим]сущ1) равнодушие, безразличие; 2) беззаботность
무궁하다[мугунъхада]прилвечный, бесконечный
무궁화[мугунъхва]сущгибискус
무기[муги]сущоружие
무기명[мугимйŏнъ]прилтайный; анонимный
무기물[мугимуль]сущнеорганические вещества
무난하다[мунанхада]прил1) лёгкий, нетрудный; 2) удовлетворительный
무남독녀[мунамдонънйŏ]сущединственная дочь
무너자다[мунŏчжида]глразваливаться, обрушиваться, обваливаться
무능하다[мунынъхада]прилнеспособный
무늬[муни]сущузор
무대[мудэ]сущарена; место действия; сцена
무더기[мудŏги]сущкуча, груда, кипа
무더위[мудŏви]сущжара, зной
무덤[мудŏм] [мё, сансо]сущмогила
무덤다[мудŏптта]прилжаркий, душный, знойный
무디다[мудида]прилпрям. и перен. тупой
무뚝뚝하다[муттукттукхада]прилгрубый; резкий; бесцеремонный
무럭무럭[мурŏнъмурŏк]нарбыстро; стремительно; бурно
무력[мурйŏк]сущI вооружённые силы, военная сила; II строительные материалы
무렵[мурйŏп]служебимя ко времени (чего-л.)
무례하다[мурехада]прилневежливый; грубый; непристойный
무료[мурё]сущскука; утомительность
무르다[мурыда]прилI хрупкий, непрочный; слабый; гл. II возвращать(ся)
무르익다[мурыиктта]прил1) готовый; зрелый; гл. 2) созревать
무름쓰다[мурыпссыда]гл1) рисковать; 2) пренебрегать (кем-чем-л.)
무를[мурып]сущколено
무리[мури]сущтолпа
무리하다[мурихада]прилI неразумный; безосновательный; II чрезмерный
무명[мумйŏнъ]сущхлопчатобумажная ткань
무모하다[мумохада]прил1) опрометчивый, безрассудный; 2) храбрый
무방하다[мубанъхада]нар1) всё равно; гл. 2) не иметь значения
무방비[мубанъби]сущбеззащитность
무법[муппŏп]сущбеззаконность
무병장수[мубйŏнъчжанъсу]здравствовать долгие годы
무보수[мубосу]прилнеоплачиваемый
무분별하다[мубунбйŏлхада]прилнеблагоразумный
무사하다[мусахада]прилневредимый; нетронутый
무사[муса]сущвоин, боец
무사태평[мусатхэпхйŏнъ]сущбеззаботность; спокойствие; беспечность
무상하다[мусанъхада]прилI непревзойденный; II бесцеремонный
무색[мусэк]сущбесцветность
무생물[мусэнъмуль]сущнеодушевлённая материя
무선[мусŏн]сущрадио; беспроводной
무선전화[мусŏнчжŏнхва]сущрадиотелефон
무섭다[мусŏптта]прилжуткий, страшный, ужасный
무성하다[мусŏнъхада]прилгустой; пышный; заросший
무소속[мусосок]сущнезависимый; не входящий (ни в какую организацию)
무쇠[мусвэ]сущчугун
꾸수하다[мусухада]прилбесчисленный, многочисленный
무술[мусуль] [муе]сущ1) искусство боя; 2) военное искусство; 3) единоборство
무시하다[мущихада]глигнорировать, пренебрегать
무시무시하다[мущимущихада]прилзловещий; жуткий, страшный
무직[мущик] [мучжи]сущневежество, безграмотность
무심하다[мущимхада]прилнеумышленный, ненамеренный
무심코[мущимкхо]нар1) беспечно; 2) нечаянно, невольно
무안[муан]сущстыд
무엇[муŏт]местчто
무역[муйŏк]сущвнешняя торговля
무응[муёнъ]сущI танец; II непригодность
무용담[муёнъдам]сущрассказ о героических подвигах
무위도식[мувидощик]не работать, а только есть
무의미하다[муыимихада]прилабсурдный, нелепый
무의식[муыищик]сущбессознательное состояние
무익[муик]сущтщетность, бесполезность
무인도[муиндо]сущнеобитаемый остров
무인우주선[муинучжусŏн]сущавтоматически управляемый космический корабль
무자비하다[мучжабихада]прилбесчеловечный, безжалостный, беспощадный
무작정[мачжакччŏнъ]сущнеопределённость, нерешённость
무적[мучжŏк]сущнепобедимость
무전[мучжŏн]сущрадио
무제한[мучжэхан]сущнеограниченность, беспредельность
무조건[мучжоккŏн]прилбезусловный, безоговорочный
무좀[мучжом]сущгрибок ногтей (заболевание)
무죄[мучжвэ]сущневинность
무중력[мучжунънйŏк]сущневесомость
무지개[мучжигэ]сущрадуга
무직[мучжик]сущбезработица
무찌르다[муччирыда]глпобеждать, наносить поражение
무차별[мучхабйŏль]сущнеразборчивость
무참하다[мучхамхада]прилмучительный; ужасный; жестокий
무척[мучхŏк]нарочень, весьма, чрезвычайно
무표정[мупхёчжŏнъ]сущ1) невыразительность; 2) бесстрастность
무한하나[муханхада]прилбезмерный, безграничный
무해하다[мухэхада]прилбезопасный, безобидный
무허가[мухŏга]нарбез разрешения, без лицензии
무형하다[мухйŏнъхада]прилнематериальный, невещественный
무효[мухё]сущнеэффективность
묵넘[мунънйŏм]сущбезмолвная молитва
묵다[муктта]прилустарелый, старомодный
묵례[мунъне]сущкивок
묵비권[мукппиквон]сущправо хранить молчание
묵화[мукхва]сущкартина, написанная тушью
묶다[муктта]глвязать; связывать
묶음[муккым]сущузел; связка
문단[мундан]сущабзац
문단속하다[мундансокхада]глзакрывать двери на замок
문답[мундап]сущдиалог; вопросы и ответы
문득[мунттык]нарвдруг, неожиданно
문란하다[мульланхада]прилхаотичный, беспорядочный
문맹[мунмэнъ]сущнеграмотность, безграмотность
문명[мунмйŏнъ]сущ1) цивилизация; 2) просвещение
문무[мунму]сущлитературные и боевые искусства
문물[мунмуль]сущ1) цивилизация; 2) продукты цивилизации
문방구[мунбанъгу]сущканцтовары
문법[мунппŏп]сущграмматика
문병[мунбйŏнъ]сущпосещение больного
문서[мунсŏ]сущдокумент; свидетельство
문신[мунщин]сущтатуировка
문예[муне]сущлитература и искусство
문예부흥[мунебухынъ]сущвозрождение, ренессанс
문외한[мунвэхан]сущнепрофессионал
문의하다[мунихада]гл1) наводить справки; 2) спрашивать; запрашивать
문자[мунчча]сущбуква; письмена
문장[мунчжанъ]сущI предложение; фраза; сочинение; текст; II герб
문제[мунчжэ]сущвопрос, проблема; задача
문책하다[мунчхэкхада]глделать выговор; упрекать
문체[мунчхэ]сущстиль
문학[мунхак]сущ1) литература; 2) письменность
문헌[мунхŏн]сущ1) литература; 2) документ
문호개방[мунхогэбанъ]сущоткрытие дверей
문화[мунхва]сущкультура
문화재[мунхвачжэ]сущ1) культурные памятники; 2) культурное наследие
묻다[мутта]глI зарывать, закапывать, погребать, хоронить; II спрашивать
[муль]сущвода
물가[мулькка]сущI цена, стоимость; II берег
물다[мульда]глкусать, укусить
물들다[мульдыльда]глI иметь (какой-л.) оттенок; II заражать; влиять
물러나다[мульлŏнада]глотступать, отодвигаться, отходить
물러서다[мульлŏсŏда]глотступить назад
물레방아[мульлэбанъа]сущводяная мельница
물려받다[мульлйŏбатта]глнаследовать
물려주다[мульлйŏчжуда]глоставлять; завещать
몰론[мульлон]конечно, само собой, разумеется
물리다[мульлида]глI надоедать; II быть укушенным
물리치다[мульличхида]глотражать; отбивать; отбрасывать
물망초[мульманъчхо]сущнезабудка
물물교환[мульмульгёхван]сущтоварообмен
물밀듯이[мульмильттыщи]нарнеудержимой лавиной
물색하다[мульссэкхада]глискать
물샐틈없다[мульссэльтхымŏпта]прилводонепроницаемый, непромокаемый
물소[мульссо]сущбуйвол
물심양면[мульссимянъмйŏн]помогать морально и материально
물음표[мурымпхё]сущвопросительный знак
물의[мури]сущбеспокойство, волнение, тревога
물자[мульчча]сущтовары
물질[мульччиль]сущвещество; материал
물체[мульчхэ]сущпредмет; вещество
물통[мультхонъ]сущ1) фляжка; 2) ведро
물품[мульмхум]сущ1) товар; 2) предмет, вещь
묵다[муктта]прилводянистый, жидкий
몽치다[мунъчхида]глобъединяться; сплачиваться
[мут]сущсуша
미각[мигак]сущвкус
미개하다[мигэхада]прилнецивилизованный, дикий, варварский
미관[мигван]сущкрасивый вид
미국[мигук]сущСША
미궁[мигунъ]сущ1) лабиринт; 2) тупик
미꾸라지[миккурачжи]сущамурский вьюн
미끄러지다[миккырŏчжида]глскользить
미끄럽다[миккырŏптта]прилскользкий; гладкий
미남[минам]сущкрасивый мужчина; красавец
미남[минап]сущнеуплата
미녀[минйŏ]сущкрасавица
미닫이문[мидадимун]сущраздвижные двери
미달하다[мидальхада]глне дойти; не достигнуть
미덕[мидŏк]сущдобродетель
미덤다[мидŏптта]прилнадёжный; верный
미라[мира]сущмумия
미래[мирэ]сущбудущее
미련[мирйŏн]сущI глупость; II сожаление
미런하다[мирйŏнхада]прилглупый; недогадливый
미루다[мируда]глтянуть; откладывать
미리[мири]нарзаранее, предварительно
미림자[мирипчча]сущмельчайшая частица
미만[миман]сущменьше (о количестве); ниже (о значении)
미망인[миманъин]сущвдова
미명[мимйŏнъ]сущрассвет
미모[мимо]сущкрасивое лицо; красивая внешность
미묘하다[мимёхада]прилделикатный; тонкий; щекотливый
미물[мимуль]сущмелкое насекомое; микроб
미미하다[мимихада]прил1) небольшой; 2) незначительный; 3) лёгкий
미비[миби]сущнезаконченность
미사[миса]сущмесса
미사일[мисаиль]сущракета; ракетный снаряд
미생물[мисэнъмуль]сущмикроб, микроорганизм
미성년[мисŏнънйŏн]сущнесовершеннолетие
미세하다[мисэхада]прилмелкий; тонкий
미소[мисо]сущулыбка
미수[мису]сущпокушение
미숙[мисук]сущнеопытность, незрелость
미술[мисуль]сущживопись; изобразительное искусство
미직가[мищикка]сущгурман, лакомка
미신[мищин]сущсуеверие
미아[миа]сущпропавший ребёнок
미안하다[мианхада]глчувствовать себя неловко; виноватым
미약하다[миякхада]прилслабый; незначительный; ничтожный
미역[мийŏк]сущморские водоросли
미완성[мивансŏнъ]сущ1) несовершенство; 2) неполнота
미용실[миёнъщиль]сущпарикмахерская; салон красоты
미움[миум]сущненависть
미음[миым]сущрисовый отвар
미인[миин]сущкрасавица, красотка
미지[мичжи]прилнеизвестный, незнакомый, неизведанный
미지근하다[мичжигынхада]прилчуть тёплый, тепловатый
미처[мичхŏ]нарещё не
미치광이[мичхигванъи]сущсумасшедший, псих, ненормальный
미치다[мичхида]глI сходить с ума; II достигать (чего-л.); III оказывать влияние
미터[митхŏ]сущметр
미풍양속[мипхунъянъсок]сущхорошие нравы и обычаи
미행하다[михэнъхада]глследить; следовать (за кем-л.)
미혼[михон]сущ1) холостяк; 2) незамужняя (женщина)
미혼모[михонмо]сущмать-одиночка
미화하다[михвахада]глукрашать
민간[минган]прилнародный; гражданский
민간신앙[минганщинанъ]сущнародное суеверие
민간외교[минганвэгё]сущнеправительственная дипломатия
민둥산[миндунъсан]сущголая (лысая) гора
민망하다[минманъхада]нарсовестно, стыдно
민물[минмуль]сущпресная вода
민박[минбак]сущчастный пансионат
민법[минппŏп]сущгражданское право
민사[минса]сущгражданское (лицо)
민생고[минсэнъго]сущстрадания народа
민속[минсок]сущфольклор; народные обычаи
민심[минщим]сущобщественное мнение, настроение народа
민영[минйŏнъ]прилчастный
민요[минё]сущнародная песня; баллада
민원[минвон]сущгражданская петиция, гражданское ходатайство
민족[минчжок]сущнация; народ
민족자결주의[минчжокчжагйŏльчжуи]сущпринцип национального самоопределения
민족주의[минчжокччуи]сущнационализм
민주주의[минчжучжуи]сущдемократия
민중[минчжунъ]сущнародные массы
민첩하다[минчхŏпхада]прил1) подвижный; 2) проворный, ловкий
민화[минхва]сущнародное творчество
믿다[митта]гл1) верить; доверять; 2) полагаться
믿음[мидым]сущвера; доверие
밀다[мильда]глтолкать; выдвигать
밀리다[мильлида]глсдаваться; поддаваться; уступать
밀물[мильмуль]сущприлив
밀서[мильсŏ]сущтайное послание, секретное письмо
밀수[мильсу]сущконтрабанда
밀접하다[мильччŏпхада]прилблизкий; тесный
밀착시키다[мильчхаксикхида]глприлипать; связывать
밀폐하다[мильпхехада]глплотно закрывать; запечатывать
밀항하다[мильханъхада]глехать (плыть) без билета, ехать зайцем
밍크[минъкхы]сущнорка
[мит]союзи
[мит]сущниз, дно
밑거름[митккŏрым]сущI основание; II удобрение
밑그림[митккырим]сущэскиз; набросок
밑바탕[митппатханъ]сущI основа; II природа; характер
밑지다[митччида]глтерпеть убыток
밑천[митчхŏн]сущкапитал; состояние