Upper-Intermediate - Buying a mobile phone: Step Two (D0186)

A: Allô… Je ne t`entends pas… Répète… Ca a coupé!
Hello... I can`t hear you... Can you say that again... It cut out!
A: J`en ai marre, c`est toujours la même chose avec ce foutu portable: je n`ai jamais de réseau. C`est décidé, je rentre dans la première boutique sur laquelle je tombe, quel que soit l`opérateur, et j`en achète un nouveau.
I can`t take this anymore, it`s always the same with this damn cell phone: I never get any reception. I`ve made up my mind, I`m going into the first shop I see, no matter what provider, and I`m buying a new phone.
A: Tiens, ça tombe bien, il y en a une juste au coin de la rue.
There, that`s lucky, there`s one just at the next street corner.
B: Bonjour Mademoiselle.
Good morning, Miss.
A: Bonjour Monsieur, je voudrais un téléphone portable s`il vous plaît.
Good morning Sir, I`d like a cell phone please.
B: Avec ou sans abonnement ?
With or without a contract?
A: Vous pouvez me proposer une offre spéciale avec abonnement ?
Have you got any special offers with a contract?
B: Bien sûr, il y a une promotion pendant toute la période des soldes : si vous prenez un forfait mensuel de trois heures, vous disposez d`un nombre illimité de SMS.
Of course, there`s a promotion during the sales period: if you buy a three hour monthly contract, you can send unlimited text messages, free of charge.
A: Et quel est le montant du forfait trois heures?
And how much is the three-hour contract deal?
B: Vingt-cinq euros par mois. Ce forfait comprend tous les appels que vous passez vers les différents opérateurs français mais pas les appels à l`étranger.
Twenty-five euros a month. This package includes all calls that you place to cell phones with other French service providers, but not calls abroad.
A: D`accord.
All right.
B: Et vous bénéficiez du report de minutes, c`est-à-dire que les minutes non utilisées sont reportées au mois suivant.
You`ll get roll-over minutes, meaning you'll be able to transfer unused minutes to the next month.
A: Laissez-moi réfléchir vite fait: pour l`instant, j`ai un forfait de deux heures et je suis toujours hors forfait, et vous m`offrez l`avantage des textos gratuits et le report des minutes. Oui c`est bien, j`ai l`impression que ce n`est pas une arnaque.
Let me think quickly: at the moment, I have a two-hour contract and I`m always above my limit, and you`ll give me the advantage of free text messages and the minute transfer. Yes, that`s fine for me, I feel like you`re not trying to screw me over.
B: Très bien, voici votre carte SIM et votre chargeur. J`aurais juste besoin de votre carte d`identité et de vos coordonnées bancaires...
Alright, here`s your SIM card and your charger. I just need your identity card and the details of your bank account...

Key Vocabulary

en avoir marre de Phrase can`t take this anymore
le réseau Noun (m) reception
le montant Noun (m) amount
le forfait Noun (m) contract
l`arnaque Noun (f) rip off

Supplementary Vocabulary

le manuel d`utilisation Noun (m) instruction manual
recharger Verb to recharge
le tarif Noun (m) calling rate
le kit mains libres Phrase hands-free phone
sans fil Adjective wireless

http://frenchpod.com/lessons/buying-a-mobile-phone:-step-two