|
A:
|
Assieds-toi Marcel. Ici, ici, le tabouret est ici. Voilà, respire, allez, respire.
|
|
|
Sit down, Marcel. Here, here, the stool is here. There you go, breathe, come on, breathe.
|
|
|
|
A:
|
Bon, ton jeu de jambes, petit, n`oublie pas ton jeu de jambes.
|
|
|
Good, your footwork, kid, don`t forget your footwork.
|
|
|
|
B:
|
Je fais ce que je peux mais il est costaud le bougre.
|
|
|
I am doing what I can, but this guy is really beefy, you know.
|
|
|
|
A:
|
C`est pour ça que tu dois jouer sur ta vitesse, être rapide dans tes mouvements.
|
|
|
That`s why you have to play with your speed, be quick in your moves.
|
|
|
|
B:
|
Oui, mais on dirait qu`il ne boxe pas dans la même catégorie...
|
|
|
Yes, but it`s like he doesn`t box in the same category...
|
|
|
|
A:
|
Mais non!
|
|
|
Yes he does!
|
|
|
|
B:
|
En tout cas, quand j`ai pris son troisième crochet du gauche, j`ai eu l`impression qu`il pesait 30 kilos de plus que moi et qu`il avait un marteau à la place du poing.
|
|
|
Anyway, when I received his third left hook, I had the feeling he weighed 30 kilos more than me and that he had a hammer instead of a fist.
|
|
|
|
A:
|
Tu dois lui montrer ce que tu as dans le ventre, petit. Ses uppercut c`est du vent , de la gnognotte. Tu peux le démonter en moins de deux, ce grand dadais.
|
|
|
You got to show him what you got, kid. His uppercuts are just hot air, peanuts! You can take him down in no time, that great lump.
|
|
|
|
A:
|
Jojo, perce-lui l`arcade, elle est trop gonflée.
|
|
|
Jojo, pierce the arch of his eyebrows, it is too swollen.
|
|
|
|
A:
|
Allez, c`est dans la poche! Mets-le KO d`entrée de jeu!
|
|
|
Come on, it`s in the bag! Knock him out straightaway!
|
|
|
|
A:
|
Allez, une dernière patate, une dernière patate...
|
|
|
Come on, one last punch, one last punch...
|
|
|
|
A:
|
Amenez une civière pour Marcel!
|
|
|
Bring a stretcher for Marcel!
|
|
|