|
A:
|
Petit Amaury, tu sais qui je suis.
|
|
|
Little Amaury, you know who I am.
|
|
|
|
B:
|
Oui tu es le Père Fouettard.
|
|
|
Yes, you're Pere Fouettard.
|
|
|
|
A:
|
Alors, tu sais pourquoi je suis venu : tu as été vilain.
|
|
|
So, you know why I'm here: you were naughty.
|
|
|
|
B:
|
Moi? Mais non, tu t`es trompé de maison. Je suis un gentil petit garçon. Je n`ai rien fait de mal.
|
|
|
Me? But no, you must have the wrong house. I am a nice little boy. I haven't done anything bad.
|
|
|
|
A:
|
Ce n`est pas beau de mentir. Je vois tout. Par exemple, tu as cassé la fenêtre des voisins.
|
|
|
It's not nice to lie. I see everything. For example, you broke the neighbor's window.
|
|
|
|
B:
|
Mais je ne l`ai pas fait exprès, je jouais au foot, c`était un accident.
|
|
|
But I didn't do it on purpose. I was playing soccer, it was an accident.
|
|
|
|
A:
|
Et quand tu as écrit sur la table avec le rouge à lèvres de ta maman, c`était un accident ?
|
|
|
And when you wrote on the table with your mom's lipstick, was that an accident, too?
|
|
|
|
B:
|
Ce n`est pas ma faute si je n`avais plus de crayons de couleur.
|
|
|
It's not my fault if I was out of crayons.
|
|
|
|
A:
|
Plus d`excuses. Il te reste deux semaines avant Noël pour changer de comportement. Sinon, tu sais ce qui t`attend.
|
|
|
No more excuses. There are two weeks left before Christmas for you to change your behavior. If not, you know what to expect....
|
|
|
|
B:
|
Nooooonnnnnnn.
|
|
|
Nooooo.......
|
|
|
|
B:
|
Maman, papa, je suis désolé. Je ne ferai plus de bêtises, je serai sage, je le promets.
|
|
|
Mom, Dad, I'm sorry. I won't do any more naughty things. I'll be good, I promise.
|
|
|