Intermediate - It's madness! (C0160)

A: Pourquoi on s`arrête au rayon "peluches"?
Why are we stopping in the stuffed animal aisle?
B: Il nous reste juste à trouver un cadeau pour ton neveu et nous sommes tranquilles jusqu`à l`année prochaine, d`accord?
We only have one more gift left to find, for your nephew, and then we can be left in peace until next year, alright?
A: Tu rigoles, tu penses qu`il veut une peluche? Il a seize ans quand même.
You're kidding. Do you think he wants a stuffed animal? He's 16 after all.
B: On s`en fout: c`est ça ou rien. On a fait tout le magasin deux fois. Je n`en peux plus, vraiment, je n`en peux plus.
Who cares? It's that or nothing. We've already walked around the store two times. I've had it. I've really had it.
A: Mais si on retournait en vitesse au rayon informatique?
But maybe we could go back real quick to the aisle with the computer stuff.
B: Regarde ce monde, c`est de la folie. Ca va nous prendre deux heures pour y arriver.
Look at all these people. It's madness. It will take us two hours to get there.
A: Ne t`énerve pas chérie: j`ai une idée. C`est la queue aux caisses qui va prendre deux heures. Alors, mets-toi dans la file, je vais vite au rayon informatique chercher le cadeau et je te rejoins. Comme ça tout le monde est content! (Surtout mon neveu!)
Don't get all upset, darling. I have an idea. It' s the line at the cash registers that's going to take two hours. So, go get in line, I'll go real fast to the computer aisle to get the gift and then I'll meet you.

Key Vocabulary

tranquille Adjective peaceful
le rayon Noun (m) aisle
en vitesse Adverb rapidly
l`informatique Adjective computer-related
la file (d`attente) Determiner (waiting) line
la peluche Noun (f) stuffed animal
la folie Noun (f) madness

Supplementary Vocabulary

bondé Adjective jam-packed
épuisé Adjective exhausted
irrité Adjective irritated
le jouet Noun (m) toy
la nièce Noun (f) niece

http://frenchpod.com/lessons/its-madness