Upper-Intermediate - You're grounded (D0142)

A: Adrien, où tu étais passé?
Where were you Adrien?
B: Heu… j`étais chez Mathieu, Maman. Je te l`ai dit, on jouait aux jeux vidéos.
Uh... I was at Matthew's house, Mom. I told you that we were playing games.
A: Non mais tu as vu l`heure? Je me suis fait un sang d`encre! Pourquoi tu ne m`as appelé pour me prévenir que tu rentrerais aussi tard?
Did you see the time? I was worried sick! Why didn't you call me to tell me that you were going to be so late?
B: Heu… je ne sais pas, on s`amusait bien, je n`ai pas vu le temps passer…
Uhh. I don't know. We were having a good time. I didn't notice the time go by....
A: En plus, devine ce que j`ai reçu aujourd`hui! Ton bulletin de notes!
And, guess what I got today? Your report card!
B: Oh non…
Oh no...
A: Voilà ce qu`il dit: 'Elève distrait, passe plus de temps à regarder les filles qu`à écouter ses professeurs'.
Here's what it says: "Student is distracted. Spends more time looking at girls than listening to the teachers."
B: Mais c`est n`importe quoi! Je les écoute les professeurs, mais je n`y peux rien si leurs cours sont inintéressants!
But that's ridiculous! I listen to the teachers, but I can't do anything about it if their courses are uninteresting...
A: Ah, leurs cours sont inintéressants donc tu sèches les cours, c`est ça? Je vois ici que tu as plus de cinq absences injustifiées.
Oh, their courses are uninteresting so you skip class, is that it? I see here that you have more than five unexcused absences.
B: Ecoute, Maman. Je ne comprends pas, l`administration a dû faire une erreur. Il y a un autre élève qui s`appelle Adrien Leblanc dans l`école. Ils ont dû me confondre avec lui.
Listen, Mom. I don't understand. The administration must have made a mistake. There's another student named Adrien LeBlanc in the school. They must have mixed me up with him.
A: Non mais tu crois que je suis tombée de la dernière pluie ou quoi? Ecoute, ça suffit. Je ne veux plus entendre tes excuses. Il est temps que tu apprennes que la vie n`est pas un jeu! Donc les jeux vidéos, les soirées chez Matthieu ou je-ne-sais-qui d`autre, c'est FINI! Tu es privé de sortie!
Do you think that I was born yesterday or what? Listen, that's enough. I don't want to hear anymore of your excuses. It's time for you to learn that life isn't a game! So video games, hanging out at Matthew's or whoever is finished! You're grounded!

Key Vocabulary

le jeu vidéo Noun (m) vidéo games
se faire un sang d`encre Phrase to be worried sick
prévenir Verb to let know beforehand
le bulletin de notes Noun (m) school report
distrait Adjective distracted
inintéressant Adjective uninteresting
sécher Verb to skip (classes)
confondre Verb to confuse
être tombé de la dernière pluie Verb to be born yesterday
l`excuse Noun (f) excuse
privé de sortie Phrase grounded

Supplementary Vocabulary

l`adolescent Noun (m) teenager
gronder quelqu`un Verb to tell somebody off
punir Verb to punish
le cancre Noun (m) dunce
l`absentéisme Noun (m) truancy
faire l`école buissonnière Phrase to play truant

http://frenchpod.com/lessons/youre-grounded