|
A:
|
Je ne comprends pas comment tu peux tenir de tels propos.
|
|
|
I don't understand how you can say such a thing.
|
|
|
|
B:
|
Ecoute, qu`est-ce que ça va changer ? C`est toujours la même chose: des promesses, des promesses et encore des promesses, jusqu`au jour du vote… et ensuite la situation n`évolue pas.
|
|
|
Listen, what is that going to change? It's always the same thing: promises, promises and more promises until voting day...and then the situation doesn't change.
|
|
|
|
A:
|
Mais tu dois bien avoir une opinion, un candidat dont tu te sens plus proche.
|
|
|
But you have to have an opinion....a candidate that you feel closer to?
|
|
|
|
B:
|
Je ne trouve pas que leurs programmes soient vraiment différents ou qu`ils aient des idées bien distinctes.
|
|
|
I don't think their agendas are really different from each other or that their ideas are very different.
|
|
|
|
A:
|
De toute façon, voter est un devoir. Ce n`est pas quelque chose que l`on doit prendre à la légère.
|
|
|
Anyhow, voting is a duty. It's not something to be taken lightly.
|
|
|
|
B:
|
Désolé mais le vote n`est pas obligatoire.
|
|
|
Sorry but voting isn't mandatory.
|
|
|
|
A:
|
Pense à toutes ces personnes qui se sont battues pour que nous puissions bénéficier du droit de vote.
|
|
|
Are you thinking about all those people who fought so that you could have the right to vote?
|
|
|
|
B:
|
Je sais…
|
|
|
I know...
|
|
|
|
A:
|
Ou à toutes celles qui n`ont pas cette liberté.
|
|
|
Or of all those people who don't have that freedom.
|
|
|
|
B:
|
En m`abstenant, je montre que je n`adhère à aucune des politiques proposées.
|
|
|
By not turning out, I'm showing that I don't adhere to any politics that are being offered.
|
|
|
|
A:
|
Dans ce cas-là, tu devrais voter blanc.
|
|
|
In that case, you should go and vote for no one, leaving the ballot blank.
|
|
|
|
B:
|
Et il faut toujours patienter pendant des heures et faire la file.
|
|
|
And you always have to wait for hours standing in line.
|
|
|
|
A:
|
Tu as encore d`autres excuses ?
|
|
|
Do you have any more excuses?
|
|
|
|
B:
|
Bon, je te dis la vérité : j`ai un concours de pêche le jour des élections.
|
|
|
OK, I'll tell you the truth. I have a fishing competition to go to on election day.
|
|
|