|
A:
|
Née en 1883, Gabrielle Bonheur Chanel perdit sa mère, morte de tuberculose, à l'âge de 12 ans. Elle fut ensuite abandonnée, elle, ainsi que ses deux sœurs, par son père.
|
|
|
Born in 1883, Gabrielle Bonheur Chanel lost her mother to tuberculosis at the age of 12. Her father then abandoned her and her two sisters.
|
|
|
|
A:
|
Elle grandit dans un couvent en Corrèze, où elle apprit la couture, enseignée par les religieuses.
|
|
|
She grew up in a convent in Corrèze, where the nuns taught her sewing and dressmaking.
|
|
|
|
A:
|
En 1908, Gabrielle change de nom et devient Coco, chanteuse de music-hall. L`année suivante, Coco Chanel ouvrit un atelier où elle put faire évoluer son esprit créatif : elle crée et modifie des chapeaux, qui plaisent aux mondaines.
|
|
|
In 1908, Gabrielle changed her name to Coco, and became a music hall singer. The following year, Coco Chanel opened a workshop where she could develop her creative spirit, designing and altering hats that appealed to the high society socialites.
|
|
|
|
A:
|
En 1910, grâce aux fonds de son amant Boy Capel, elle s'installe au 21 rue Cambon, à Paris, et ouvre sa boutique de vêtements haute couture : `Chanel Modes.` En 1916, l'un de ses modèles est publié dans Harper's Bazaar : cette consécration lui permet de rembourser Boy Capel et de prendre son indépendance.
|
|
|
It was in 1910, thanks to money from her lover, Boy Capel, that she set up shop at 21 Rue Cambon in Paris and opened her haute couture clothing boutique, "Chanel Modes." In 1916, one of her designs was published in Harper's Bazaar. This recognition made it possible for her to pay back Boy Capel and to gain her independence.
|
|
|
|
A:
|
Tout s`enchaine alors: elle annexe les numéros 27, 29 et enfin 31 de la rue Cambon, où se trouve toujours la maison de couture qui porte son nom.
|
|
|
Everything came together then and happened fast. She annexed numbers 27, 29, and, finally, 31 of the Rue Cambon, where the fashion house with her name still exists.
|
|
|
|
A:
|
En 1921, celle qui a dit `Une femme sans parfum est une femme sans avenir`, lance le célèbre N°5, qui entra dans la légende grâce à Marilyn Monroe qui le portait pour dormir.
|
|
|
In 1921, the one who said "a woman who doesn't wear perfume has no future," launched the well-known number 5, which became a legend, thanks to Marilyn Monroe who used to wear it to bed.
|
|
|
|
A:
|
Sa fameuse petite robe noire, qui apparait dans chacune de ses collections, devient un classique baptisé `la Ford de Chanel`.
|
|
|
Her renowned little black dress, which appeared in everyone of her collections, became a classic nicknamed "Chanel`s Ford."
|
|
|
|
A:
|
Le confort, la liberté de mouvement et le modernisme caractérisent ses collections. Ainsi, audacieuse, elle inventera le pantalon, le tailleur, la jupe courte, les bijoux fantaisie, libérant les femmes des contraintes que sont le jupon, le corset et réinventant le concept de féminité. Mademoiselle fut surnommée la `créatrice la plus influente du XXe siècle` lorsqu`elle remporta l`Oscar de la Mode en 1957.
|
|
|
Comfort, freedom of movement and modernity characterize her collections. She liberated women by inventing pants, suits, short skirts, and costume jewelry for them, thus freeing them from the constraints of petticoats and corsets and reinventing the concept of femininity. Ms. Chanel was nicknamed "the most influential designer of the 20th century" when she won the Fashion Oscar in 1957.
|
|
|
|
A:
|
Les créations de la maison étaient le reflet de la personnalité de Coco Chanel, femme indépendante, libre, moderne. Elle ne se maria d`ailleurs jamais (mais elle eut un certain nombre d`amants, dont le duc de Westminster).
|
|
|
The fashion house's creations were a reflection of who Coco Chanel was: an independent, free and modern woman. Moreover, she never married (but she did have some lovers, including the Duke of Westminster.)
|
|
|
|
A:
|
Son tailleur en tweed, qui fut notamment porté par Jackie Kennedy en 1963, est de nos jours encore considéré comme un symbole du chic indémodable.
|
|
|
Her tweed suit, notably worn by Jackie Kennedy in 1963, is still, even today, considered a symbol of chic that will never go out of fashion.
|
|
|
|
A:
|
Le parfum Chanel N°5 est aujourd`hui le parfum le plus vendu dans le monde.
|
|
|
Chanel N°5 perfume is the top selling perfume in the world today.
|
|
|