|
A:
|
Je vous félicite Monsieur Peyron, vous êtes parmi les deux derniers candidats sélectionnés pour faire partie de mon prestigieux cabinet d`architecture.
|
|
|
I congratulate you, Mr. Peyron. You are among the last two candidates selected to be a part of my prestigious architectural firm.
|
|
|
|
B:
|
Je vous remercie d`avoir retenu ma candidature.
|
|
|
I thank you for considering my application.
|
|
|
|
A:
|
Pour vous départager, en guise d`ultime test, je vais vous demander de me citer l`édifice qui vous semble le plus digne d`intérêt à Paris et, bien entendu, de m`expliquer pourquoi.
|
|
|
In order to decide between you, I am going to ask you, as a final test, to name the structure in Paris that you consider the most worthy of attention and, of course, to explain why.
|
|
|
|
B:
|
C`est un choix difficile : si je devais opter pour un bâtiment dans la capitale qui attire toute mon attention, je me prononcerais pour la Pyramide du Louvre.
|
|
|
That's a difficult decision. If I had to opt for a building in the capital that attracts all my attention, I would say the Louvre Pyramid.
|
|
|
|
A:
|
Pour quelles raisons ?
|
|
|
For which reasons?
|
|
|
|
B:
|
D`abord parce que je suis fasciné par cette structure de métal et de verre. Cela entraîne un contraste des styles architecturaux, la fusion du classique avec le moderne.
|
|
|
First, because I am fascinated by this structure of metal and glass. It involves a contrast in architectural styles, a fusion of classic with modern.
|
|
|
|
A:
|
Je suis assez de votre avis.
|
|
|
I tend to agree with you.
|
|
|
|
B:
|
Ensuite, pour la controverse et les débats passionnés dont elle a fait l`objet lors de sa construction.
|
|
|
Next, for the controversy and heated debates that it has been the subject of since its construction.
|
|
|
|
A:
|
C` est indéniable.
|
|
|
That is undeniable.
|
|
|
|
B:
|
Enfin, j`aime la légende qui entoure la Pyramide : le nombre de plaques de verre qui constituent le bâtiment se porte à exactement 666, le nombre associé à Satan.
|
|
|
Finally, I like the legend that surrounds the Pyramid. The number of glass panes that make up the building is exactly 666, the number associated with Satan.
|
|
|
|
A:
|
C`est passionnant Monsieur Peyron. Mais un véritable architecte n`apprend pas sa profession dans les livres de Dan Brown! Sachez que Ieoh Ming Pei a utilisé 673 plaques vitrées.
|
|
|
That's fascinating, Mr. Peyron. But a real architect doesn't learn his profession in the books of Dan Brown. You should know that I.M. Pei used 673 panes of glass.
|
|
|