Intermediate - Don't laugh this time (C0096)

A: Chéri, c`est vraiment important pour nous. C`est la troisième banque qu`on fait.
Darling, it's really important for us. This is the third bank that we're going to.
B: Je sais, je vais essayer de ne pas craquer, mais je ne peux pas m'en empêcher.
I know, I'm going to try not to crack, but I can't help it.
A: Le tout, c`est de ne pas avoir le trac. A chaque fois que tu es nerveuse, tu as le fou rire.
The most important thing is to not have stage fright. Every time that you're nervous, you start laughing hysterically.
B: Bonjour, Monsieur.
Hello, sir.
C: Bonjour, Madame. Bonjour, Monsieur.
Hello, ma'am. Hello, sir.
C: Vous venez bien pour votre demande de prêt?
You're coming for a loan request, right?
A: Euh, oui. Nous désirons acheter une maison.
Uh, yes. We would like to buy a house.
C: Est-ce que c`est la première fois que vous faites une demande de prêt?
Is it the first time that you've requested a loan?
B: Euh... nous nous sommes déjà renseignés mais on ne s'est jamais décidé.
Uh, we've already informed ourselves before but we never decided.
C: Je vois. Vous vous moquez de moi parce que je bégaye?
I see. Are you making fun of me because I have a stutter?
B: Non, non, bien sûr que non. C`est ma femme. Elle a un problème...
No, no, of course not. It's my wife. She has a problem...
C: Et bien, maintenant, elle en a deux.
Well, now, she has two.

Key Vocabulary

la banque Noun (f) bank
craquer Verb to crack
s`empêcher (de faire quelque chose) Verb to help
le trac Noun (m) stagefright
le fou rire Phrase fit of the giggles
le prêt Noun (m) loan
se décider Verb to come to a decision
bégayer Verb to stutter

Supplementary Vocabulary

le banquier Noun (m) banker
le rendez-vous Noun (m) appointment
la crise Noun (f) crisis
mettre dehors Verb to throw out
refuser Verb to deny

http://frenchpod.com/lessons/dont-laugh-this-time