|
A:
|
Désolé, ma puce.
|
|
|
Sorry, sweetie.
|
|
|
|
B:
|
T`es sérieux, là. T`as vu l`heure?
|
|
|
Are you serious? Did you see what time it is?
|
|
|
|
A:
|
Je suis désolé, j`ai raté le train.
|
|
|
I'm sorry, I missed the train.
|
|
|
|
B:
|
Non mais t`es tout le temps en retard, ça me saoule. Regarde, là, on a loupé la séance à cause de toi.
|
|
|
No, you're always late. It really ticks me off. Look, we missed the show because of you.
|
|
|
|
B:
|
Voilà, l`après-midi est gâchée, c`est bon.
|
|
|
So, the afternoon is ruined, that's fine.
|
|
|
|
A:
|
Dis pas ça. On a loupé la séance mais on peut faire autre chose, si tu veux. Viens, on va chez moi.
|
|
|
Don't say that. We missed the show but we can do something else, if you want. Come on, we're going to my house.
|
|
|
|
B:
|
Chez toi? Il y a qui chez toi, il y a ta mère?
|
|
|
Your house? Who's at your house, your mom?
|
|
|
|
A:
|
Non, non, ma mère est encore au taf, t`inquiète. Je pense qu`il doit y avoir mon frère et ses potes, c`est tout.
|
|
|
No, my mom is still at work, don't worry. I think my brother will be there with his buddies, that's all.
|
|
|
|
B:
|
Tu rigoles, là? Non, non, laisse tomber.
|
|
|
Are you joking? No, just forget it.
|
|
|
|
B:
|
Ca, c`est encore un de tes vieux plans où on va se retrouver devant la Play avec tes potes à descendre des canettes.
|
|
|
It's just another one of your lame plans where we end up in front of the Playstation with your pals throwing back beers.
|
|
|
|
B:
|
Non, lâche l`affaire. Je rentre chez moi.
|
|
|
No, drop it. I'm going home.
|
|
|
|
A:
|
Ne sois pas comme ça.
|
|
|
Don't be like that.
|
|
|
|
A:
|
En plus, qu`est-ce que ça veut dire? Vieux plan avec mes potes? Tu les aimes pas, c`est ça?
|
|
|
And what do you mean - lame plans with my pals? You don't like them, is that it?
|
|
|
|
B:
|
C`est pas ce que j`ai dit. J`ai juste pas envie de traîner avec eux, là, c`est tout.
|
|
|
That's not what I said. I just don't feel like hanging out with them, that's all.
|
|
|
|
A:
|
Mais c`est pas mes potes, c`est ceux de mon frère.
|
|
|
But they're not my friends, they're my brothers.
|
|
|
|
A:
|
En plus, tu crois que ça me plait quand tu m`invites à tes aprem shopping entre meufs?
|
|
|
And, also, do you think that I like it when you invite me to your afternoon shopping trips with the girls?
|
|
|
|
A:
|
Ou quand je te vois t`chatter sur MSN avec ton ex, tu crois que je kiffe peut-être?
|
|
|
Or when I see you chatting on MSN with your ex, do you think that I like that?
|
|
|
|
B:
|
Essaie pas de changer de sujet.
|
|
|
Don't try to change the subject.
|
|
|
|
A:
|
Je ne change pas de sujet, je te dis juste que ça m`énerve.
|
|
|
I'm not changing the subject, I'm just telling you that it bugs me.
|
|
|
|
B:
|
Attends, non seulement t`es à la bourre, mais en plus tu te permets de m`embrouiller? T`as cru que j`étais venue pour qu`on se prenne la tête? Je me casse.
|
|
|
Hold on, not only are you late , but you even go and pick a fight with me? Do you think that I came here so that we can sit here and argue with each other? I'm out of here.
|
|
|