|
A:
|
Bonjour, bienvenue sur le service SFR Messagerie. Pour modifier ou enregistrer un nouveau message d`accueil, appuyez sur la touche dièse.
|
|
|
Hello, welcome to the SFR voicemail service. To change or record a new message, press the pound key.
|
|
|
|
A:
|
Après le bip sonore, vous pourrez procéder à l`enregistrement.
|
|
|
Please start recording after the beep.
|
|
|
|
A:
|
Réappuyez sur dièse pour terminer l`enregistrement.
|
|
|
When you are finished recording, press the pound key.
|
|
|
|
A:
|
Attention, le message ne peut dépasser 30 secondes.
|
|
|
Be aware that the message cannot be longer than 30 seconds.
|
|
|
|
B:
|
Bonjour, je ne suis pas disponible pour l`instant mais laissez-moi un message et je vous recontacterai dès que possible.
|
|
|
Hello, I'm not available at the moment, but leave me a message and I will get back to you as soon as possible.
|
|
|
|
B:
|
Non, c`est trop classique. Je vais recommencer. En chantant tiens, c`est original.
|
|
|
No, it's too classic. I'm going to do it over. Hey, by singing. That's original.
|
|
|
|
B:
|
Salut, je sais que je vous manque mais si vous laissez vos coordonnées, je me ferai un plaisir de vous rappeler.
|
|
|
Hi. I know that you miss me, but if you leave your contact information, it will be a pleasure to call you back.
|
|
|
|
B:
|
Non, c`est horrible, je chante trop mal.
|
|
|
No, it's horrible. I sing too badly.
|
|
|
|
B:
|
Allez, cette fois, c`est la bonne.
|
|
|
OK, this time, it`s the last one.
|
|
|
|
B:
|
Comme vous avez pu le remarquer, je ne suis pas joignable mais c`est promis, je vous rappelle au plus vite.
|
|
|
As you may have noticed, I am not available, but I promise to call you back as quickly as possible.
|
|
|
|
B:
|
Parfait. NOOONNN!
|
|
|
Perfect. NOOO!
|
|
|