|
A:
|
Alors comme ça, vous venez de Londres?
|
|
|
So, you come from London?
|
|
|
|
B:
|
Oui, de la banlieue. Nous avons décidé d`acquérir une maison dans le sud de la France, c`est un peu notre rêve.
|
|
|
Yes, from the suburbs. We've decided to buy a house in the south of France; it's sort of our dream.
|
|
|
|
A:
|
Vous connaissez déjà le coin?
|
|
|
Do you already know the area?
|
|
|
|
B:
|
Très bien. Nous venons chaque été en vacances dans cette région depuis plus de quinze ans. Comme nous envisageons même d`y passer notre retraite, nous pensons qu`il est temps d`arrêter de louer.
|
|
|
Very well. We've been coming to this region every summer on vacation for more than fifteen years. Since we're even considering spending our retirement here, we think it's time to stop renting.
|
|
|
|
A:
|
C`est une décision tout à fait sensée. J`ai justement une villa à côté de la mer à vous proposer, dans un petit village près de Bordeaux. Un vrai bijou!
|
|
|
That's a very sensible decision. I actually have a little villa near the sea to offer you, in a little village near Bordeaux. A real gem!
|
|
|
|
B:
|
Oh, au bord de l`eau et près des vignes! Formidable... Combien y a-t-il de chambres?
|
|
|
Oh, next to the water and near the vines! Great... how many rooms are there?
|
|
|
|
A:
|
Trois chambres -parfait pour accueillir la famille- et huit pièces au total : chauffage central, cuisine équipée, garage et un jardin de deux cents mètres carrés.
|
|
|
Three rooms - perfect to welcome the family - and 8 rooms all together: central heating, fitted kitchen, garage and a 200 square meter garden.
|
|
|
|
B:
|
Merveilleux!
|
|
|
Marvelous!
|
|
|
|
A:
|
En plus, vous ne serez pas complètement dépaysés : il y a déjà quatre couples d`Anglais qui se sont installés dans la bourgade depuis le début de l`année.
|
|
|
And what's more, you won't be completely out of place: there are already four English couples who have settled in the village since the beginning of the year.
|
|
|