Poems of a Thousand Masters, Scroll 3

СТИХИ 1000 ПОЭТОВ -- СВИТОК 1 -- СЕМИСЛОВНЫЕ ЧЕТВЕРОСТИШИЯ

程颢 春日偶成(宋)


雲淡風輕近午天,
傍花隨柳過前川。
時人不識予心樂,
將謂偷閑學少年。
(时人 一作:旁人)

Чэн Хао (1032 -- 1082) Внезапно написал весенним днем

К полудню редкие скользят по небу облака.
Цветущих ив миную ряд, и предо мной - река.
Как тем понять, кто здесь стоит, в душе моей пожар?
С укором кто-то говорит: "Резвится, как школяр!"

朱熹 春日(宋)


勝日尋芳泗水濱
無邊光景一時新
等閒識得東風面
萬紫千紅總是春

Чжу Си (1130 -- 1200) Весенний день Прекрасный день! Выхожу к реке, "ищу ароматов" там.
Сияющий и обновленный вид открылся моим глазам!
Восточный ветер веет в лицо, довольный брожу вокруг.
Луга в мириады разных цветов, весна расписала вдруг!

Комментарии переводчика
"Ищу ароматов" -- здесь: гуляю за городом, любуясь весенним цветением.
Восточный ветер -- в китайской поэзии: традиционный символ наступления весны.

蘇軾 (北宋) 春宵


春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。

Су Ши (1037 - 1101) Весенняя ночь

Весенней ночи краткий миг дороже тысячи монет.
Цветов струится аромат, рождает тени лунный свет.
На башне тихо плачет шэн, тоски не в силах превозмочь,
Скрипят качели во дворе... Весь мир вокруг объемлет ночь...

Комментарии переводчика
聲 шэн - Духовой язычковый музыкальный инструмент.
тысячи монет - в оригинале: тысячи золотых.